- No voy a caer otra vez. - No, sí estoy embarazada. | Open Subtitles | لن أقع فى تلك الخدعه ثانيه لا انا حامل بالفعل |
No, no no, no, no no. No voy a caer en eso de nuevo. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لا، لا، لا أنا لن أقع في هذ مجدداً |
Sólo eso diré al respecto, para no meterme en problemas con la Policía. | Open Subtitles | هذا كل ما سأقولهُ لك خشيّة أن أقع بمشاكل مع الشرطة |
Cerré la puerta de mi oficina mientras lo mecía y callaba y le rogué que dejara de gritar para no meterme en problemas. | TED | كنت أقوم بإغلاق باب المكتب بينما كنت اهزه بلطفٍ وأقوم بإسكاته وأتوسل إليه أن يتوقف عن الصراخ لكي لا أقع في ورطةٍ. |
*Caigo en sus redes más rápido* *que el recorte del programa de música del instituto\". | Open Subtitles | ♪ بداخلي أقع أسرع مما ♪ ♪ لُغي برنامج المدرسة المتوسطة الموسيقي ♪ |
Es vergonzoso que me caí, y mi esposo no fue quien me levantó. | Open Subtitles | إنه لأمر محرج أن أقع ولا يكون زوجي هو من يحملني |
Nunca he sido capaz de enamorarme. Nunca he logrado encontrar a la mujer ideal. | Open Subtitles | لم أقدر أبداً أن أقع بالحب بسبب عدم عثوري على المرأة الكاملة |
No oscureció mi corazón y no caeré en una de sus trampas. | Open Subtitles | لمْ يحوّل قلبي إلى الظلام ولن أقع في أحد شراكه |
Por supuesto, yo no puedo unirme a la batalla... podría caer en manos rusas, ¿me entiende? | Open Subtitles | لا أستطيع بالطبع أن أنظم للمعركة بنفسي يمكن أن أقع بين أيدي الروس |
Pero no voy a caer por eso. que tan tonta piensas que yo soy? | Open Subtitles | ولكننى لن أقع فى هذا مهما كنت تظننى حمقاء؟ |
Eso prueba que tú no aflojaste el pasamanos... - ...y me hiciste caer. | Open Subtitles | إنّه دليل على أنّكَ لم تتلاعب بحمّالة المناشف وتجعلني أقع |
Mira, no debería estar haciendo esto. Podría meterme en un montón de problemas. | Open Subtitles | أنظر , لا يجب أن أفعل هذا قد أقع في مشاكل جمة لهذا |
Sabes que puedo meterme en problemas por ayudarte. | Open Subtitles | تعرف أنّني قد أقع في مشاكل كثيرة لمساعدتي لك |
Realmente no me gusta meterme en una emboscada de Duck y Pete Campbell. | Open Subtitles | أوتعلم, لا أود أن أقع في كمّين من داكّ و بيت كامبل |
caigo a través de trampas todo el tiempo. Sé que duele. | Open Subtitles | أقع من ابواب الخدع طوال الوقت أعلم انها تؤلم |
Sabes, luego me caigo rodando por las escaleras, me abro la cabeza y te sientes mal el resto de tu vida. | Open Subtitles | بعدها أقع من درج الطيارة ثم أصيب رأسي وعندها ستشعر بالأسى طوال حياتك |
Ni siquiera yo caí para eso, aunque ya viene el invierno. | Open Subtitles | حتى أنا لم أقع في هذا الفخ و لكن الشتاء قادم |
Excepto, que no puedo enamorarme de un hombre que está enamorado de otra. | Open Subtitles | ماعدا انه لايمكنني أن أقع في حب رجل يحب أمرأة أخرى |
Ahora me caeré y me romperé la pierna, quedando indefensa. | Open Subtitles | و الآن سوف أقع و تنكسر رجلي.. التي تجعل منى عاجزة |
Nunca lo sabremos, pero sé que no vamos a cometer el mismo error otra vez. | Open Subtitles | لن نعلم أبداً ولكنني أعلم أنني لن أقع في نفس الخطأ مجدداً؟ |
Quieres que caiga a tierra y me queme los pies. | Open Subtitles | أعطني رقمك الهاتف والعنوان لماذا ؟ ستدعني أقع على الأرض وأحرق قدمي |
Y corrí a casa, y sin caerme ni chocarme. | TED | و بينما أنا أركض مسرعة إلى المنزل لم أقع و لم أرتطم بأي شئ. |
No cometeré de nuevo el error de confiar en él. | Open Subtitles | لا أُريد أن أقع فى خطأ . الوثوق به مُجدداً |
No tenía ni idea de que estaba cayendo en un "loco amor", que estaba entrando de cabeza en una trampa física, financiera y psicológica cuidadosamente preparada. | TED | لم تكن لدي ادنى فكرة أنني أقع في حب مجنون، أنني أخطو برأسي نحو ما وضِع بدقة فخ جسدي ومالي ونفسي. |
Y mi historia se parece a la tuya porque nunca he llegado hasta el fin, o sea, que nunca me he enamorado. | Open Subtitles | وقصّتي كانت مشابهة لقصّتك بقدر ما أنا لم أكن أهتمّ بالنهاية, أعني بأنّي لم أكن أقع في غرام أحدهم. |
tengo el presentimiento de que me puedo meter en problemas con una pregunta como esa me gustan los problemas | Open Subtitles | ينتابني شعور أني قد أقع في ورطة بسؤال كهذا تعجبني الورطة |
En realidad podría pasar unos cuantos días allí a ver en qué problemas me meto. | Open Subtitles | في الحقيقية قد اُمضي عدة أيام هناك لأرى أي مشكلة أقع فيها. |
Siempre esperé encontrar a alguien de quien estuviera muy enamorada. | Open Subtitles | كنت أتمنى لو أجد شخصاً أقع فى حب عميق معه |