Tenía grandes cantidades de pelo muy brillante y un pequeño estuche de lápices, lindo. Era super fuerte para las capitales de los estados, muy buena para ortografía. | TED | لقد كان لها شعر كثيف لامع و علبة أقلام رصاص صغيرة ظريفة، تعرف جيدا عواصم الولايات، و تجيد الهجاء. |
A los celos les gustan las grandes cantidades de pelo brillante y el lindo y pequeño estuche de lápices. | TED | الغيرة تحبّذ الصفات الجيدة للشعر اللامع و حقيبة أقلام الرصاص الظريفة. |
Deberían celebrarse sesiones mensuales regulares en cada una de las secretarías de las tres primeras ciudades, y cada dos meses en Santiago y Bangkok. | UN | وينبغي أن تعقد دورات قضائية عادية كل شهر في كل قلم من أقلام المحكمة في المقار الثلاثة وكل شهرين في سانتياغو وبانكوك. |
No tenemos bolígrafos... por miedo a que se nos manchen las camisas. | Open Subtitles | ليس لدينا أقلام لأننا خائفون أن ينسكب الحبر على ملابسنا |
Soy un poco malo con las plumas y estoy temblando. | Open Subtitles | آسف ، أنا لست جدا جيدة مع أقلام الحبر. بالاضافة الى ذلك ، وأنا أرتجف. |
La formación avanzada en gestión de documentos jurídicos para secretarios de tribunales se aplazó hasta 2006 por falta de participantes. | UN | وقد تم إرجاء تدريب متقدم آخر في إدارة السجلات القانونية لموظفي أقلام المحكمة إلى عام 2006 لعدم توافر المتدربين. |
Teníamos lápices, posavasos, bolsos, cajas para papel. | TED | لدينا أقلام وأدوات لطاولة المائدة لدينا محافظ نقود وشنط يد وعلب مناديل. |
Pusieron a un par de personas en la calle con lápices y portapapeles, para andar por ahí recolectando información que llevó a un impuesto del 20 % en la venta de cigarros. | TED | لذا وضعوا مجموعة أفراد في الشوارع ومعهم أقلام وألواح كتابية، الذين جابوا المنطقة لجمع المعلومات مما أدى إلى فرض ضريبة قدرها 20 سنتََا على جميع مبيعات السجائر. |
Y hacemos lápices cuya langitud mide el hollín que extrajimos del aire. | TED | وأننا تمكنا من صنع أقلام رصاص بطول يقيس الوسخ الذي سحبناه من الهواء. |
Denles tarjetas de donativos y lápices. | Open Subtitles | دعوهم يتحركون ويستمروا في التحرك يحصلون على بطاقات التعهد بأيديهم ولا تنسوا أقلام الرصاص |
Propuestas relativas a las secretarías del Tribunal-Contencioso Administrativo y al Tribunal de Apelaciones y a sus reglamentos provisionales | UN | هاء - مقترحات أقلام سجل محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف وقواعدهما المؤقتة |
En esas reglas se detallaría de qué manera se distribuirían las causas entre las secretarías del Tribunal. | UN | وستحدد قواعد الإجراءات والأدلة هذه تفاصيل كيفية توزيع القضايا فيما بين أقلام محكمة المنازعات. |
Como media, se interpusieron cinco o seis demandas al mes en cada una de las secretarías. | UN | وقُدم ما متوسطه بين 5 و 6 طلبات شهريا في كلٍ من أقلام المحكمة. |
Durante el curso escolar 2005 se distribuyeron paquetes de material escolar con bolígrafos, lapiceros y papel entre aproximadamente 100 estudiantes. | UN | وفي السنة الدراسية 2005، أعطي نحو 100 طفل رزما من اللوازم المدرسية احتوت على أقلام وأقلام رصاص وورق. |
Pero no trabajo con la tinta que se usa en los bolígrafos. | TED | لكنني لا أعمل على الحبر الذي تستخدمونه في أقلام الكتابة خاصتكم. |
Hacía cosas como convertir a los estudiantes en bolígrafos: aquí está un bolígrafo azul, rojo, verde y negro. | TED | كنت أعمل هذه التجارب حيث كان الطلبة مثل الأقلام كان هناك أقلام زرقاء، حمراء، خضراء، سوداء |
Prefiero que las plumas de otros se regodeen en la culpa y la miseria. | Open Subtitles | أفضل جعل أقلام الآخرين تدون الذنب و الشقاء |
La formación avanzada en gestión de documentos jurídicos para secretarios de tribunales se aplazó hasta 2006 por falta de participantes. | UN | وقد تم إرجاء تدريب متقدم آخر في إدارة السجلات القانونية لموظفي أقلام المحكمة إلى عام 2006 لعدم توافر المتدربين. |
Estoy bajo el agua, veo crayones que flotan y no puedo respirar. | Open Subtitles | كنت تحت الماء ورأيت أقلام التلوين العائمة ولم أستطع التنفس. |
En casos como éstos no deben usarse marcadores de tinta indeleble. | UN | ففي حالات مثل هذه لا ينبغي استخدام أقلام الماركر ذات الحبر الثابت. |
Hay un lápiz para cada persona, y cada lápiz tiene una historia. | TED | هناك أقلام رصاص مناسبة لذوق الجميع، ولكل قلم رصاص قصة. |
También se duplicó el costo de las lapiceras y uniformes. | UN | وتضاعفت أيضا تكاليف أقلام الحبر والزي المدرسي. |
Ahora que lo dices quizás suena como si alguien pusiera un destornillador en un sacapuntas, pero es simpático. | Open Subtitles | حسنا، الآن وقد أخبرتني قد يكون مثل شخص ما يضع مفك في براية أقلام |
Es para la estilográfica Wallace Flow-Rite. | Open Subtitles | "إنها لأجل أقلام " والاس |
Después de una investigación, los jueces llegaron a la conclusión de que el problema se había debido en parte a negligencia de los registros judiciales fuera de la capital. | UN | وعقب التحقيقات، توصل القضاة إلى أن المشكلة ترجع في جانب منها إلى إهمال من أقلام المحاكم خارج العاصمة. |
Si se sientan, no pueden tener ningún bolígrafo, lápiz, rotuladores, ni nada. | Open Subtitles | اذا كنت تجلس، لا يمكن أن يكون أي الأقلام، أقلام الرصاص، علامات، لا شيء. |
secretaría del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas | UN | أقلام التسجيل بمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات |