| No puede culparme por tratar de ocultar que tuve un romance con ella. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تلومني على محاولتي إخفاء أنني أقمت علاقة معها |
| Escribí un libro infantil en Turquía, y cuando fue publicado, hice muchos eventos. | TED | لقد كتبت كتابًا للأطفال في تركيا، وعندما نُشر الكتاب، أقمت العديد من الفعاليات. |
| Bárbara, ¿nunca has hecho una fiesta en tu casa en ausencia de tus papás? | Open Subtitles | هل أقمت حفلة فى بيتك سابقاً، يا باربرة عندما كان أبويك غائبين؟ |
| Luces como si hubieras tenido sexo como una loca. Mírate. | Open Subtitles | يبدوأنكِ أقمت علاقة مع أحدهم أنظري لنفسك |
| ¡Tuviste un romance, y yo tuve otro! | Open Subtitles | أنتي أقمتي علاقة وأنا أقمت علاقة |
| Como cuando hiciste barbacoa la semana pasada, | Open Subtitles | عندما أقمت حفلة الشواء تلك في الأسبوع السابق |
| - dormiste con mi hermana en mi boda. | Open Subtitles | عندما تزوجت أقمت علاقة مع شقيقتي كان ذلك من شيم العميل 007 |
| Por ejemplo, una vez tuve un romance con el cálculo que duró más que el matrimonio de algunos famosos. | TED | فمثلًا، أقمت مرة علاقة غرامية مع حساب التفاضل والتكامل استمرت أكثرمن زيجات بعض المشاهير. |
| Fue mi paciente. tuve un lío con ella. | Open Subtitles | كانت إحدى مريضاتي ، و قد أقمت معها علاقة |
| Anoche tuve relaciones sexuales con una muchacha que ni siquiera conocía. | Open Subtitles | ليل أمس، أقمت علاقة مع فتاة لم أكن أعرفها حتى |
| Me extendí, hice nuevos amigos, nuevos horizontes y no lo soportas. | Open Subtitles | تفرعت، و أقمت صداقات آفاق جديدة و أنت لا تطيق هذا |
| En los años sesenta, hice el amor con muchas mujeres a menudo al aire libre, en el barro y bajo la lluvia y es posible que un hombre se haya colado. | Open Subtitles | ,في الستينات, أقمت علاقات حب مع الكثيرين ,الكثير من النساء, في العراء في الطين والمطر ومن المحتمل أن رجل وقع |
| hice una fiesta de U$1 millón anoche, y tuve el peor momento de todos. | Open Subtitles | لقد أقمت حفلة بـ مليون دولار ليلة البارحة وحظيت بأسوء وقت على الاطلاق |
| Oye, ¿has cumplido ya tu lista de deseos de antes de los 30? | Open Subtitles | مهلًا، أقمت بتجهيز قائمة بالأمور التي عليك فعلها قبل بلوغ الـ30؟ |
| Tú lo sabes, lo has hecho montones de veces. | Open Subtitles | تعرف الكيفية، فقد أقمت الكثير من العلاقات. |
| ¡He tenido sexo, cerveza estúpida! | Open Subtitles | لقد أقمت علاقة عاطفية , أيتها الجعة الغبية |
| Sí, en mayo fui a una convención en Praga que terminó en tres meses de bares y mucho sexo. | Open Subtitles | لقد حضرت مؤتمرا في براغ خلال شهر مايو انتهى بمخيم لمدة 3 أشهر حيث أقمت عدة علاقات |
| Y me parece que Tuviste una fiesta ese mismo fin de semana con cantidades de vino y vodka. | Open Subtitles | وأتذكر أنك أقمت حفلة في تلك العطلة الأسبوعية وكان بها الكثير من النبيذ والفودكا |
| ¿hiciste algo para cubrir tu rastro? | Open Subtitles | أقمت بأيّ شئ لتَغْطية اختلاساتك؟ |
| Algo que también sabrías, se dormiste con ella. | Open Subtitles | هذا شئ لابد أن تعرفه، إذا أقمت علاقة معها |
| Y que diste un banquete a 11.000 plebeyos en el campo de Marte. | Open Subtitles | وأنك أقمت وليمة ل 11,000 من العامة في ميدان مارس |
| Will, Dormí con Julian. Y desearía poder decirte que fue un error y que eso no significó nada, pero entonces estaría mintiendo. | Open Subtitles | ويل أقمت علاقة مع جوليان أتمنى لو أستطيع الإقرار بخطأي وانه لم يعني شيئاً |
| Una vez me acosté con un marinero, a los 14 años. | Open Subtitles | أقمت علاقة مرة مع بحار عندما كان عمري 14 |
| A nivel político, he mantenido un estrecho contacto con el Secretario General de la OTAN, Sr. Javier Solana. | UN | ٦٨ - وعلى الصعيد السياسي، أقمت صلات وثيقة مع اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي السيد خافيير سولانا. |
| Si fuera inocente habría encontrado una forma para aplazar su ejecución a pesar de que usted tuvo una aventura con su mujer. | Open Subtitles | .. إن كنت بريئاً كان سيجد طريقةً لتأجيل إعدامك حتى إن كان يعرف أنك أقمت علاقة مع زوجته |