ويكيبيديا

    "أقنع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • convenció
        
    • convencer
        
    • convencido
        
    • convence
        
    • convencerme
        
    • persuadir
        
    • convenciendo a
        
    • persuadió a
        
    • convenza
        
    • persuadió al
        
    • convencieron a
        
    • ha insistido ante
        
    • hizo que
        
    • convencí a
        
    • convenciera
        
    Stalin convenció a Roosevelt de que su seguridad estaría mejor garantizada en la residencia de la embajada soviética. Open Subtitles أقنع ستالين روزفلت أن تأمينه سيكون أفضل ما يكون إذا ما أقام في السفارة السوفياتية
    Estaba convencido de que yo era sucio, y convenció a los demás. Open Subtitles ،كان مقتنعاً بأني كنت هناك لذلك أقنع الجميع بذلك أيضاً
    Eres la primera a la que debo convencer para que se ponga un vestido largo. Open Subtitles أنت الإمرأة الأولى أنا أبدا كان لا بد أن أقنع إلى رداء مسائي.
    Creo que sé cómo convencer a sus dueños de que nos lo den. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف كيف أقنع القائمين عليه حالياً أن يتخلوا عنه
    Podrías hablarle y hacer que se rinda. convence a la maldita cyborg de que corrija su error. Open Subtitles أقنع أنصاف الآلآت الملاعيين أن يصلحوا خطأها.
    Intenté convencerme a mí misma de que quizás iba a tener gemelos. Open Subtitles حاولت أن أقنع نفسي أنه ربما كنت أعاني من التوائم.
    Eso estuvo cerca, pero tu padre convenció al de seguridad encenderlo para nosotros Open Subtitles كانت مغلقة، لكن والدك أقنع حارس الأمن. أن يشغلها من أجلنا.
    El éxito de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible convenció a las principales asociaciones gubernamentales locales de las ventajas de actuar de manera conjunta. UN وقد أقنع نجاح مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الجمعيات الحكومية المحلية الرئيسية بمزايا تضافر الجهود.
    Mi abuela convenció a mi padre de que la salud... florece al cagar. Open Subtitles أقنع جدتي والدي الخراء يوميا يحتفظ الطبيب بعيداً.
    En mi realidad, Jack O'Neill convenció a Teal'c... de que traicionara a Apofis para salvar nuestras vidas. Open Subtitles في واقعي، جاك أقنع تيلك ليخون أبوفيس وإنقاذ حياتنا
    convenció a un amigo doctor de que le ayude con su "transición final". Open Subtitles لقد أقنع طبيب أن يساعده فيما يسميه الإنتقال الأخير
    Aquí es donde Steve fue un genio porque convenció a Xerox de mostrarnos esa cosa increíble que sus muchachos de California habían desarrollado. Open Subtitles لأنه أقنع زيروكس بأن يرونا كل هذه الأشياء المدهشة التي طورها موظفوهم في كالفورنيا
    Veré si puedo convencer al juez. Para que venga y aclare esto. Open Subtitles سأرى إذا يمكن أن أقنع القاضي ليحظر هنا ويوضح هذا
    Porque si no puedo convencer a María para que se case con Francisco, si no puedo deshacer tus errores, perderé mi cabeza. Open Subtitles لاننى كنت لا أستطيع ان أقنع مارى بزواج فرانسيس أذا كنت لا يمكن أن تخطىء ، سوف أخسر رأسى
    Me pregunto si podría convencer al representante de la República de Corea para que no insistiera en hacer uso de la palabra en este momento. UN هل يمكن لي أن أقنع ممثل جمهورية كوريا بعدم الالحاح في طلب الكلمة هذه المرة.
    El representante felicitó al Fondo por la manera en que había convencido a estas organizaciones a que tuvieran en cuenta la cuestión de la población en sus programas. UN وقدم التهنئة الى الصندوق للطريقة التي أقنع بها هذه المنظمات ﻷخذ السكان في الاعتبار في برامجها.
    Y si convence a los negros de no pelear en Vietnam, perderemos. Open Subtitles ولو أقنع الزنوج بعدم المشاركة فى حرب فيتنام سنخسر.
    Otras veces este tipo de interrelación sirvió para persuadir al Relator Especial de cambiar de opinión sobre ciertas cuestiones. UN وقد أقنع هذا النوع من التفاعل في الماضي المقرر الخاص بتغيير وجهات نظره بشأن بعض المسائل.
    Pasé una noche en Suicide Slums convenciendo a alguien de que tenía miles de éstos. Open Subtitles أمضيت الليل بطوله في سوسايد سلامز محاولاً أن أقنع أحدهم بأنني أريد بيع الآلاف من هذه السلعة المسروقة
    persuadió a las autoridades de que quitaran la manivela de la bomba del pozo. UN وقد أقنع السلطات بإزالة يد المضخة المركبة على ذلك البئر.
    Ya estoy en la tercera parte, pero no puedo terminarlo... hasta que convenza a Perry de describirme la noche de los asesinatos. Open Subtitles أنا أكتب في الجزء الثالث منه لكني لا أستطيع أن أنهيه حتي أقنع بيري أن يخبرني عن يوم الجريمة
    En este contexto, mi delegación desea sumarse al tributo de la labor del Embajador Arvid Pardo, quien persuadió al mundo del concepto de que los fondos marinos fueran patrimonio común de la humanidad. UN وفي هذا الصدد، يود وفدي أن يشارك في الإشادة بالسفير آرفيد باردو، الذي أقنع العالم بأن قاع البحار ينبغي أن يكون تراثا مشتركا للبشرية.
    Posteriormente, miembros de las Fuerzas Armadas Libanesas convencieron a los civiles para que volvieran al norte de la Línea Azul. UN وفي وقت لاحق، أقنع أفراد من القوات المسلحة اللبنانية المدنيين بالعودة الى شمال الخط الأزرق.
    En los dos últimos años, la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi ha insistido ante el Gobierno de Kenya sobre la necesidad de que aumente la seguridad de los funcionarios de las Naciones Unidas. UN ٢٥ - وعلى مدار السنتين الماضيتين، أقنع مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي حكومة كينيا بضرورة تحسين أمن موظفي اﻷمم المتحدة.
    Sack hizo que el gobernador subsidiara parte del proyecto. Open Subtitles في الواقع, أقنع ـ ساك ـ الحاكم بأن يمول جزءاً من المشروع
    Intenté confiar en ti tanto, que me convencí a mí misma que todo eran cosas mías, y que estaba loca. Open Subtitles حاولت أن أثق بكِ , كثيراً , حاولت ان أقنع نفسي أن هذه مجرد هلوسات أنني مجنونة
    Y que agregara dinero a las reservas... atendiendo a los hombres que traía, y quería que convenciera a mis hermanas de que lo atendieran a él y a los hombres, hasta que me vendió a Cy Tolliver. Open Subtitles وأن أزيد من مدخراتنا عبر تلبية احتياجات الرجال الذين كان يجلبهم وأنها أرادتني أيضاً أن أقنع أخواتي بتلبية احتياجاته ومن بعدها احتياجات الرجال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد