El Comité Especial decidió asimismo aceptar una solicitud de la Academia Internacional de la Paz de que se le permitiera observar la labor del Comité Especial durante su período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة الخاصة أيضا قبول طلب من أكاديمية السلام الدولية لمراقبة أعمال اللجنة الخاصة أثناء دورتها. |
El Sr. Olara Otunnu, Presidente de la Academia Internacional de la Paz, asistió a las reuniones del Comité y formuló una declaración. | UN | وحضر السيد أولارا أوتونو، رئيس أكاديمية السلام الدولية، اجتماعات اللجنة وأدلى ببيان. |
Curso de la Academia Internacional de la Paz sobre mantenimiento de la paz, Austria | UN | دورة أكاديمية السلام الدولية عن حفظ السلام، النمسا، |
Asif Barelvi, All India Intellectual Peace Academy | UN | عاصف باريليفي، أكاديمية السلام الفكرية لعموم الهند |
- Especialista en Relaciones Internacionales por la Universidad John Hopkins, Washington D.C., y por la Academia de la Paz de Nueva York | UN | - حصل على تخصصٍ في العلاقات الدولية من جامعة جون هوبكينز في واشنطن العاصمة ومن أكاديمية السلام في نيويورك |
El Sr. David Malone, Presidente de la Academia Internacional de la Paz, actuó de moderador. | UN | وتولى السيد ديفيد مالون، رئيس أكاديمية السلام الدولي، إدارة هذه المناقشات. |
El programa se organiza en colaboración con la Academia Internacional de la Paz de Nueva York. | UN | وينظم البرنامج بالتعاون مع أكاديمية السلام الدولية في نيويورك. |
Seminario sobre operaciones de mantenimiento de la paz, organizado por la Academia Internacional de la Paz y la Academia Diplomática del Perú en Lima (Perú). | UN | وحلقة دراسية عن عمليات حفظ السلام نظمتها أكاديمية السلام الدولية وأكاديمية بيرو للدراسات الدبلوماسية في ليما، بيرو. |
El programa de becas se organiza en cooperación con la Academia Internacional de la Paz, Nueva York. | UN | ويُنظم برنامج الزمالات بالتعاون مع أكاديمية السلام الدولية، في نيويورك. |
La planificación y la ejecución del proyecto se llevan a cabo en cooperación con el Gobierno de Sudáfrica, las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana, así como con la Academia Internacional de la Paz. | UN | وتضطلع النرويج بتخطيط وتنفيذ المشروع بالتعاون مع حكومة جنوب أفريقيا، واﻷمم المتحدة، ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، فضلا عن أكاديمية السلام الدولية. |
Programa conjunto del UNITAR y la Academia Internacional de la Paz de becas en materia de establecimiento de la paz y diplomacia preventiva | UN | برنامج زمالات اليونيتار/أكاديمية السلام الدولية لحفظ السلام والدبلوماسية الوقائية |
Seminario sobre operaciones de mantenimiento de la paz, organizado por la Academia Internacional de la Paz y la Academia Diplomática del Perú en Lima (Perú), 1978. | UN | حلقة دراسية عن عمليات حفظ السلام نظمتها أكاديمية السلام الدولي وأكاديمية بيرو الدبلوماسية في ليما، ١٩٧٨. اﻷنشطة اﻷكاديمية في اﻷرجنتين |
1. Seminario de la Academia Internacional de la Paz celebrado en Viena en 2000 sobre el reparto del espacio político entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en el mantenimiento de la paz | UN | 1 - أكاديمية السلام الدولي لعام 2000، فيينا |
la Academia Internacional de la Paz redactó dos documentos de antecedentes y organizó dos reuniones para el Grupo en las que varios expertos académicos proporcionaron información básica y algunas ideas conceptuales. | UN | وقامت أكاديمية السلام الدولية بصياغة ورقتين تضمان معلومات أساسية ونظمت اجتماعين للفريق، قدم فيهما خبراء أكاديميون معلومات أساسية وطرحوا أفكارا مفاهيمية. |
Por ello, Austria, junto con la Academia Internacional de la Paz, puso en marcha un proceso para analizar, entre otras cosas, la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en seminarios anuales celebrados en Viena. | UN | وبالتالي وقد بدأت النمسا، بالاشتراك مع أكاديمية السلام الدولية في الحلقات الدراسية السنوية التي تعقد في فيينا، عملية لتحليل أشياء من بينها التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية. |
Asimismo, deseo dar las gracias a los dos asesores, Sr. Christophe Carle, del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme, y Sr. Waheguru Pal Sidhu, de la Academia Internacional de la Paz, por la asistencia y el apoyo valiosos prestados a la labor del Grupo. | UN | وأود أيضا أن أشكر كلا المستشارين السيد كريستوف كارل من معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح والسيد واهيغورو بال سيدو، من أكاديمية السلام الدولية على مساعدتهما ودعمهما القيمين لعمل الفريق. |
En el presente documento se detallan las características principales del acto, que organizará la Misión Permanente de Colombia ante las Naciones Unidas con el apoyo de la Academia Internacional de la Paz. | UN | وتتناول هذه الوثيقة مهام الحلقة الدراسية، التي نظمتها البعثة الدائمة لكولومبيا لدى الأمم المتحدة بالتعاون مع أكاديمية السلام الدولية. |
Septiembre de 1996 y septiembre de 1998 International Peace Academy, Nueva York. | UN | أيلول/سبتمبر 1996 أكاديمية السلام الدولية، نيويورك وأيلول/سبتمبر 1998 |
Para diversificar las opiniones sobre las cuestiones examinadas por el Grupo de Trabajo Especial, se ha aprovechado su carácter oficioso haciendo participar a países que no son miembros del Consejo de Seguridad y establecen asociaciones con otras instituciones, como la International Peace Academy. | UN | ومن أجل تنويع وجهات النظر بشأن القضايا التي بحثها الفريق العامل المخصص، اغتنم طابعه غير الرسمي بإشراك أطراف غير أعضاء في مجلس الأمن وإقامة شراكات مع مؤسسات أخرى مثل أكاديمية السلام الدولية. |
la Academia de la Paz y la Seguridad Internacionales que se reúne regularmente en Mónaco, perpetúa, a iniciativa de mi padre, el Príncipe Soberano, la voluntad del Príncipe Alberto I de promover las investigaciones sobre la paz y las causas de los conflictos así como el estudio de la guerra. | UN | إن أكاديمية السلام واﻷمن الدولي التي تجتمع بصورة منتظمة في موناكو، تخلﱢد، بمبادرة من والدي، اﻷمير الحاكم، عزم اﻷمير ألبرت اﻷول على تعزيز اﻷبحاث المتعلقة بالسلام، وأسباب الصراعات فضلا عن دراسة الحروب. |
International Peace Academy (Lista, 1974) pasa a llamarse International Peace Institute | UN | أكاديمية السلام الدولية (القائمة 1974) أصبحت معهد السلام الدولي؛ |
En la Academia para la Paz y el Desarrollo se impartió formación a 44 agentes de la policía en materia de derechos humanos. | UN | وتم عن طريق أكاديمية السلام والتنمية توفير التدريب لـ 44 ضابطا من ضباط الشرطة في مجال حقوق الإنسان. |