ويكيبيديا

    "أكاديمية الشرطة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Academia de Policía de
        
    • la Academia de Policía en
        
    • la Academia de Policía el
        
    • Academia de Policía de la
        
    • academias de policía de
        
    iii) Todas las fuerzas de policía de fronteras estacionadas en Kosovo tendrán que recibir capacitación en la Academia de Policía de Kosovo en el plazo de 18 meses a contar desde la entrada en vigor del presente Acuerdo. UN ' ٣ ' يجب على جميع عناصر شرطة الحدود المتمركزين في كوسوفو تلقي التدريب على القيام بأعمال الشرطة في أكاديمية الشرطة في كوسوفو وذلك في غضون ١٨ شهرا من نفاذ هذا الاتفاق.
    Durante su misión oficial a Kirguistán, la Representante Especial aceptó una invitación para impartir una sesión de información en la Academia de Policía de Bishkek. UN ولما كانت الممثلة الخاصة في مهمة رسمية إلى قيرغيزستان، قبلت دعوة بعقد جلسة إعلامية في أكاديمية الشرطة في بشكيك.
    Conferenciante en el Programa de capacitación en derechos humanos de la Academia de Policía de El Cairo UN محاضر في إطار برنامج التدريب في مجال حقوق الإنسان في أكاديمية الشرطة في القاهرة
    Se proporcionó asistencia a la Academia de Policía en el proyecto de reestructuración de la Academia Nacional de Policía financiado por la Unión Europea. UN قُدمت المساعدة إلى أكاديمية الشرطة في مشروع إعادة هيكلة أكاديمية الشرطة الوطنية الذي يموله الاتحاد الأوروبي.
    Del primer curso de 100 alumnos, 58 son croatas, 20 son bosnios y 22 son " serbios y otros " . Bajo el nuevo Gobierno de la República Srpska, la Academia de Policía en Banja Luka reabrió sus puertas el 9 de febrero de 1998. UN ويتكون أول صف فيها من ١٠٠ طالب، منهم ٥٨ من الكروات و ٢٠ من البوشناق و ٢٢ من " الصرب وآخرين " وفي ظل الحكومة الجديدة في جمهورية صربسكا، أعيد افتتاح أكاديمية الشرطة في بانيالوكا في ٩ شباط/فبراير ١٩٩٨.
    El Presidente Aristide visitó la Academia de Policía el 3 de febrero para asistir a la ceremonia inaugural. UN وقام الرئيس أريستيد بزيارة أكاديمية الشرطة في ٣ شباط/فبراير من أجل احتفالات الافتتاح.
    Al mismo tiempo, se presta considerable atención a cuestiones de violencia en el hogar y acecho en asignaturas separadas impartidas por la Academia de Policía de la República Checa. UN وفي الوقت نفسه، أولي اهتمام هام لقضايا العنف العائلي والتحرّش في مواضيع فردية تقوم بتدريسها أكاديمية الشرطة في الجمهورية التشيكية.
    Conferencias y talleres para 125 empleados de la policía, organizados en la Academia de Policía de Danilovgrad. UN محاضرات وحلقات عمل من أجل 125 موظفاً في الشرطة نظمت في أكاديمية الشرطة في دانيلوفغراد.
    En 2009 se celebraron también en la Academia de Policía de Seychelles dos talleres de formación para capacitadores. UN وفي عام 2009، عُقدت حلقتا عمل لتدريب المدرِّبين في أكاديمية الشرطة في سيشيل.
    En la presente etapa, 116 policías de Bougainville se encuentran en servicio activo en la provincia, y 50 más se graduarán de la Academia de Policía de Bomana (Port Moresby) para fines de marzo de 2004. UN ويوجد الآن 116 من أفراد شرطة بوغانفيل في الخدمة في هــذه المقاطعة، وسيتخرج 50 آخرون من أكاديمية الشرطة في بومانا في بورت مورسبي، بحلول نهاية الشهر الجاري.
    La Oficina impartió además capacitación sobre normas y mecanismos de derechos humanos a oficiales de policía de la Academia de Policía de Jericó y a fiscales de Ramallah. UN وقامت المفوضية بتدريب ضباط الشرطة العاملين في أكاديمية الشرطة في أريحا، والمدعين العامين في رام الله في مجال معايير حقوق الإنسان وآلياتها.
    Medalla de la Academia de Policía de El Cairo; título honoris causa de la Universidad Roi Fayçal, Nyamena; condecoración de las Naciones Unidas, Kinshasa. UN حصل على ميدالية أكاديمية الشرطة في القاهرة؛ وشهادة شرفية من جامعة الملك فيصل، في نجامينا؛ ووسام من الأمم المتحدة، في كينشاسا.
    La construcción de un dormitorio para 220 cadetes y la ampliación de las instalaciones de cocina en la Academia de Policía de Nyamena, con apoyo del fondo fiduciario, se encuentran en una fase avanzada. UN وأُُحرِِز تقدم في بناء مهجع عملي لإيواء 220 طالبا وفي توسيع مطبخ مجهَّز بجميع المرافق في أكاديمية الشرطة في نجامينا، وكان ذلك بدعم من الصندوق الاستئماني.
    La ONUCI también ha participado en la ejecución de proyectos de capacitación en materia forense y de lucha contra la extorsión, así como en la modernización de la Academia de Policía de Abidján, actividades financiadas por donantes internacionales. UN وشاركت البعثة أيضا في تنفيذ مشاريع لتوفير التدريب في مجال الأدلة الجنائية، ومكافحة الابتزاز، وتحديث أكاديمية الشرطة في أبيدجان، وهي مشاريع يمولها المانحون الدوليون.
    Debido a su utilidad evidente, la Academia de Policía de Trinidad y Tabago decidió integrar de manera permanente el curso en su plan de estudios y programa académico. UN ونظرا لفائدة الدورة الواضحة، قررت أكاديمية الشرطة في ترينيداد وتوباغو دمجها بشكل دائم في المناهج الدراسية والمقررات الأكاديمية.
    Es necesario establecer programas para reintegrar a los miembros de la policía nacional que fueron dados de baja de la fuerza en varias etapas, para proceder a la oportuna integración de los graduados de la Academia de Policía en el Servicio de Policía Nacional. UN ويتعين وضع برامج لإعادة إدماج ضباط الشرطة الوطنية الليبرية الذين أقيلوا من صفوف القوة، ولإدماج خريجي أكاديمية الشرطة في الوقت المناسب في دائرة الشرطة الوطنية.
    La primera fase de las obras de construcción en la Academia de Policía en Yamena se ha completado. UN 40 - وقد انتهت المرحلة الأولى من بناء أكاديمية الشرطة في نجامينا.
    Cadetes de policía graduados de la Academia de Policía en las promociones 20ª y 22ª; se suspendió el adiestramiento para cadetes de otras dos promociones debido a la falta de espacio en las aulas de la Academia de Policía a raíz del terremoto UN طالبا من طلاب الشرطة تخرجوا من أكاديمية الشرطة في إطار الفوجين العشرين والحادي والعشرين؛ وعلق تدريب طلاب الشرطة في فوجين إضافيين نظرا للافتقار للفصول الدراسية في أكاديمية الشرطة بعد الزلزال
    Una promoción de 778 agentes de la Policía Nacional de Haití terminó su adiestramiento en la Academia de Policía el 20 de septiembre y fue desplegada en Puerto Príncipe a principios de octubre. UN وأتم فـــوج من 778 فردا من أفراد الشرطة الوطنية الهايتية تدريبهم في أكاديمية الشرطة في 20 أيلول/سبتمبر وتم نشرهم في بورت أو برانس في أوائل تشرين الأول/أكتوبر.
    Una categoría consiste en 33 proyectos destinados a suministrar equipo básico a las comisarías locales de policía, cuyo presupuesto asciende a 20.085.000 dólares de los EE.UU. La segunda categoría consiste en un proyecto para la Academia de Policía de la Federación y otro para la Academia de Policía de la República Srpska, cuyos presupuestos ascienden a 6.433.500 dólares. UN ويتألف النوع اﻷول من ٣٣ مشروعا ترمي إلى تجهيز مراكز الشرطة المحلية بالمعدات اﻷساسية، وقيمتها اﻹجمالية ٠٠٠ ٠٨٥ ٢٠ من دولارات الولايات المتحدة. ويتضمن النوع الثاني مشروعا لصالح أكاديمية الشرطة الاتحادية، ومشروعا لصالح أكاديمية الشرطة في جمهورية صربسكا، ومجموع قيمتهما ٥٠٠ ٤٣٣ ٦ دولار.
    Con la eliminación gradual del adiestramiento básico administrado por la IPTF, las academias de policía de la Federación y la República Srpska se encargarán cada vez más del adiestramiento de los cadetes de policía, inclusive las minorías étnicas. UN ولما كان التدريب الأساسي الذي تديره فرقة العمل في سبيله إلى الانتهاء تدريجيا، فإن أكاديمية الشرطة في كل من الاتحاد وجمهورية صربسكا ستتولى بإطراد تدريب طلاب الشرطة، بمن فيهم الطلاب المنتمون لأقليات عرقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد