Etiopía no asignará a sus acusaciones una importancia que no merece dando una respuesta a cada una de sus mentiras. | UN | وتربأ إثيوبيا بنفسها عن الرد على كلّ كذبة من أكاذيبها. |
Espero que sus mentiras no arrastren a nadie más. | Open Subtitles | آمل ألا تكون أكاذيبها المجنونة قد أودت بمستقبل الجميع |
sus mentiras parecen ser verdaderas, mas grandes que la verdad. | Open Subtitles | أكاذيبها تبدو حقيقة حقيقيه جدا بل أكبر من الحقيقة |
Esa maldita perra me engañó con su cara arrugada como un boniato y sus mentiras. | Open Subtitles | .. تلك العاهرة اللئيمة سرقتني بوجهها المليء بالتجاعيد و أكاذيبها |
Deberíamos dejar que la puta diga sus propias mentiras. | Open Subtitles | كان يجب عليكِ أن تدعى العاهرة تقول أكاذيبها بنفسها. |
Hubo una mujer que me confesó todas sus mentiras en el confesionario. | Open Subtitles | كان لدي امرأة اعترفت لي بجميع أكاذيبها في الاعتراف |
¿Y la gente cree sus mentiras y dan a ella y a su país el tiempo suficiente... para convertirse en una auténtica máquina militar nuclear? | Open Subtitles | والناس يصدقون أكاذيبها وإعطائها وبلادها الوقت الكافي لإدارة انفسهم إلى ماكنة عسكرية نووية حقيقية؟ |
Que los medios de comunicacion digan sus mentiras y al diablo con el publico. | Open Subtitles | دع وسائل الإعلام تقول أكاذيبها و ليذهب الشعب إلى الجحيم |
¿Te refieres a los amigos que perpetúan sus mentiras? | Open Subtitles | أوه أنت تعني الأصدقاء الذين أداموا أكاذيبها وأخفوها؟ |
Prosiguiendo con sus mentiras habituales, en los últimos tiempos Eritrea ha venido aplicando activamente tácticas deliberadas con objeto de desviar la atención y vincular su controversia con Djibouti a su problema de larga data con Etiopía, como se pone de manifiesto en las siguientes declaraciones: | UN | واستمرارا في أكاذيبها المعهودة، أمعنت إريتريا مؤخرا في اتباع أساليب التضليل المتعمد بهدف ربط مشكلتها مع جيبوتي بمشكلتها الطويلة الأمد مع إثيوبيا، كما تؤكد على ذلك البيانات التالية: |
Te mereces algo mejor que sus mentiras. | Open Subtitles | إنّكَ تستحقّ ما هو أفضل مِنْ أكاذيبها |
Quizás le haya dicho que sus mentiras matan pájaros. | Open Subtitles | قد اكون أخبرتها ان أكاذيبها تقتل الطيور |
No, no puede, porque estaré ahí para refutar sus mentiras. | Open Subtitles | كلّا، لأني سأكون هناك لنفي أكاذيبها. |
Mereces algo mejor que sus mentiras. | Open Subtitles | إنّكَ تستحقّ ما هو أفضل مِنْ أكاذيبها |
Siempre hay una razón detrás de sus mentiras. De Jack también. | Open Subtitles | هناك دائما بعض الدوافع خلف أكاذيبها و " جاك " أيضاً |
No crean sus mentiras. | Open Subtitles | لا تصدقوا أكاذيبها |
Sí, igual que sus mentiras. | Open Subtitles | نعم، مثل أكاذيبها |
Pregunta complicada. La mayoría de sus mentiras te conciernen. | Open Subtitles | -سؤال صعب، معظم أكاذيبها تخصك |
Deberías haber dejado que la puta diga sus propias mentiras. | Open Subtitles | كان يجب عليكِ أن تدعى العاهرة تقول أكاذيبها بنفسها |