ويكيبيديا

    "أكبر عدد من البلدان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mayor número de países
        
    • mayor número posible de países
        
    • más países
        
    • mayor cantidad posible de países
        
    El mayor número de países de tamaño mediano o grande con una cubierta forestal extensa a media se concentra en Sudamérica. UN ويتركز أكبر عدد من البلدان المتوسطة إلى الكبيرة ممن بها غطاء حرجي مرتفع إلى متوسط، في أمريكا الجنوبية.
    La oradora exhorta a la Comisión a que financie más actividades de este tipo en un mayor número de países en desarrollo. UN وشجعت اللجنة على تمويل المزيد من اﻷنشطة من هذا النوع في أكبر عدد من البلدان النامية.
    Se trata del mayor número de países que han hecho promesas de contribuciones al Fondo para el Medio Ambiente antes de que comience el año civil a las que corresponden. UN وهذا أكبر عدد من البلدان يتعهد بالدفع لصندوق البيئة قبل بداية السنة التقويمية التي تَمُت إليها هذه التعهدات.
    Ello es necesario para velar por que firmen y ratifiquen la Convención el mayor número posible de países y para fomentar el apoyo para su aplicación. UN وهذا أمر هام لضمان قيام أكبر عدد من البلدان بالتوقيع والتصديق على الاتفاقية ولتعزيز التأييد لتنفيذها.
    Pedimos que el mayor número posible de países se adhiera a los convenios universales contra el terrorismo y que apoye la propuesta de Rusia de que se apruebe un convenio para combatir los actos de terrorismo nuclear. UN ونحن نطالب بانضمام أكبر عدد من البلدان إلى الاتفاقيات العالمية لمكافحة اﻹرهاب ونؤيد الاقتراح الروسي بشأن اتفاقية لﻷمم المتحدة لمكافحة أعمال اﻹرهاب النووي.
    En el de África, la región en la que habría cabido esperar que más países informaran sobre este objetivo, se ha observado que muchos presentaron información insuficiente. UN أما المنطقة التي كان يتوقع فيها قيام أكبر عدد من البلدان بتقديم تقارير بشأن هذا الهدف فقد أظهرت نقصا كبيرا في تقديم التقارير.
    También forma parte de África el mayor número de países que reciben baja puntuación en el Informe sobre el desarrollo humano. UN كما إن أفريقيا تضمّ أكبر عدد من البلدان التي جاء ترتيبها متدنيا في تقرير التنمية البشرية.
    China es el país en desarrollo más grande, y en África se encuentra el mayor número de países en desarrollo. UN وتعد الصين أكبر بلد نام في العالم، بينما تضم أفريقيا أكبر عدد من البلدان النامية.
    África, el continente donde se encuentra el mayor número de países en desarrollo, está comprometida a lograr la estabilidad y la renovación. UN وأفريقيا، موطن أكبر عدد من البلدان النامية، ملتزمة بتحقيق الاستقرار والتجدد.
    China es el mayor país en desarrollo del mundo y África es el continente que tiene el mayor número de países en desarrollo. UN والصين أكبر بلد نام في العالم، وأفريقيا هي القارة التي تضم أكبر عدد من البلدان النامية.
    Asia y África tienen el mayor número de países en desarrollo y las mayores poblaciones del mundo. UN ويقع في آسيا وأفريقيا أكبر عدد من البلدان النامية وأكبر التجمعات السكانية في العالم.
    La subregión con el mayor número de países que respondieron negativamente a esta pregunta fue el África Central. UN ومنطقة وسط أفريقيا هي المنطقة الفرعية التي بها أكبر عدد من البلدان التي تفتقر إلى مثل هذه المبادرات.
    La propuesta del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, que comprende en lo esencial la formulada por el Canadá, permitiría que la convención fuera ratificada por el mayor número de países. UN ومن شأن الاقتراح المقدّم من المملكة المتحدة الذي يشمل أساسا الاقتراح المقدّم من كندا، أن يمكّن أكبر عدد من البلدان من التصديق على الاتفاقية.
    Nos parecen importantes no sólo porque en África está el mayor número de países clasificados como menos adelantados y en los que casi la mitad de la población vive en la más abyecta pobreza, sino también porque todos nos hemos beneficiado y nos vamos a beneficiar de los recursos de los demás. UN وذلك ليس فحسب لأن أفريقيا تضم أكبر عدد من البلدان المصنفة بالأقل نموا، وأن نحو نصف سكانها يعيشون في فقر مدقع، بل أيضا لأننا جميعا استفدنا ونستفيد من موارد بعضنا بعضا.
    En lo que respecta a la definición de la desaparición forzada y del régimen de prescripción, la delegación del Japón se ha esforzado por encontrar soluciones que, teniendo en cuenta la diversidad de los sistemas jurídicos, pudieran ser aceptadas por el mayor número de países. UN وفيما يتعلق بتعريف الاختفاء القسري ونظام التقادم، عمل وفد اليابان جاهداً على إيجاد حلول يمكن، بالنظر إلى اختلاف النظم القضائية، أن يقبلها أكبر عدد من البلدان.
    Habida cuenta de que África es el continente con mayor número de países en desarrollo, debería desempeñar un mayor papel en la cooperación Sur-Sur. UN وينبغي لأفريقيا، بصفتها القارة التي يوجد فيها أكبر عدد من البلدان النامية، أن تضطلع بدور أكبر في التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    El orador expresa la esperanza de que el mayor número posible de países compartan la determinación de Francia con miras a progresar juntos hacia la aplicación y el fortalecimiento de las normas establecidas por la Convención y sus Protocolos. UN وعبر الممثل الفرنسي عن أمله في أن يشاطر أكبر عدد من البلدان عزم فرنسا على التقدم، سوياً، في سبيل تطبيق وتعزيز المعايير التي تنص عليها الاتفاقية وبروتوكولاتها.
    El orador expresa la esperanza de que el mayor número posible de países compartan la determinación de Francia con miras a progresar juntos hacia la aplicación y el fortalecimiento de las normas establecidas por la Convención y sus Protocolos. UN وعبر الممثل الفرنسي عن أمله في أن يشاطر أكبر عدد من البلدان عزم فرنسا على التقدم، سوياً، في سبيل تطبيق وتعزيز المعايير التي تنص عليها الاتفاقية وبروتوكولاتها.
    El Comité recomendó que se acelerara la Iniciativa especial, prestando apoyo al mayor número posible de países y regiones que pudieran necesitar fondos para aquellas actividades que tuvieran una repercusión directa sobre el terreno. UN ٤٩٥ - وأوصت اللجنة باﻹسراع في تنفيذ المبادرة الخاصة بتقديم الدعم إلى أكبر عدد من البلدان والمناطق التي قد تكون بحاجة إلى التمويل في مجال اﻷنشطة التي لها أثر مباشر على المستوى الميداني.
    De todas las regiones, Asia y el Pacífico es la que alberga más países y territorios, así como la que presenta la mayor concentración de comunidades locales e indígenas. UN ويوجد في منطقة آسيا والمحيط الهادئ أكبر عدد من البلدان والمناطق وأعلى تركيز من المجتمعات المحلية والأصلية بحيث تفوق أي منطقة أخرى.
    Asimismo, ha pedido a los Cuerpos de Paz que, mediante el establecimiento de asociaciones con organizaciones como Hábitat para la Humanidad, llegue a más países del mundo y amplíe sus servicios para que abarquen importantes necesidades mundiales, como la de viviendas de calidad. UN كما طالب فيلق السلام بالوصول إلى أكبر عدد من البلدان حول العالم والتوسع في خدماته لتشمل احتياجات عالمية مهمة، مثل تحسين نوعية الإسكان، عن طريق شراكات مع منظمات مثل " الموئل من أجل البشرية " .
    La mayor cantidad posible de países —inclusive, reitero, los países más pequeños— debe estar en condiciones de participar. Por consiguiente, y con el fin de no sobrecargar a las Misiones pequeñas, sugiero que el Grupo de Trabajo especial no se reúna durante el período ordinario de sesiones de la Asamblea General; es decir, que no se reúna antes de enero del año próximo. UN وينبغي أن يكون أكبر عدد من البلدان - بما فيها ، وأكرر، بما فيها البلدان اﻷصغر - في موقف يسمح لها بالمشاركة، ولهذا، وحرصا على تفادي زيادة العبء الواقع علــى البعثات الصغيــرة، فإننا نقتــرح ألا يجتمع الفريق العامل المخصص خلال الدورة العادية للجمعية العامة - أي أن لا يجتمع قبل كانون الثاني/يناير من السنة المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد