Y por la noche se juntan y crean una de las cosas más espectaculares de la naturaleza y se llama un murmullo. | TED | و في الليل، تجتمع هذه الطيور وتقوم بصنع واحد من أكثر الأشياء المدهشة في الطبيعة كلها، وهو يسمى بالهمهمة. |
Dentro de este gabinete están algunas de las cosas más tristes que nos ha dejado el Siglo XVIII. | Open Subtitles | داخل هذه الخزانة يوجد بعض أكثر الأشياء حزناً . متروكة لنا من القرن الـ 18 |
¿Sabes qué es lo más triste que he visto en mi vida? | Open Subtitles | أتريد أن تعرف أكثر الأشياء حزناً التي رأيتها على الإطلاق؟ |
Sin embargo, lo más espectacular ha sido que la Cumbre ha desencadenado una explosión de carácter intelectual, una manifestación de pensamiento colectivo. | UN | بيد أن أكثر الأشياء إثارة هو أن مؤتمر القمة أحدث انطلاقة فكرية، وشعلة من التفكير الجماعي. |
Esto es, sin duda, la cosa más tonta y loca que alguna vez hemos hecho en una larga carrera de locuras y tonterías. | Open Subtitles | هذا, بدونشك , أغبى و أكثر الأشياء فعلناها جنوناً و هذا عبارة عن متابعة لمسيرة مهنية مليئة بالجنون و الغباء |
Sería la cosa más espectacular que me ha pasado en 25 años. | Open Subtitles | سيكون أكثر الأشياء إثارة حدث معيّ منذ 25 من عُمريّ. |
Sabes, puedes leer las cosas más interesantes. | Open Subtitles | تعلمون، تقرأ أكثر الأشياء مثيرة للاهتمام. |
En este negocio, a veces, el mayor peligro proviene de las cosas más tontas. | Open Subtitles | في هذه الأعمال، أحياناً أكثر الأشياء خطراً تأتي من أكثر الأشياء غباء |
Sí, es una de las cosas más ambiciosas que hemos intentado y veréis como lo hace más tarde. | Open Subtitles | أجل، وهي أكثر الأشياء طموحاً من بين الأشياء التي جربناها وسنرى كيف جرت الأحداث لاحقاً |
Dios, los chicos se emocionan con las cosas más estúpidas e inútiles. | Open Subtitles | يا الهي,الأولاد يتحمسون عن أكثر الأشياء غباء و قلة فائدة. |
Perder a un amigo es una de las cosas más dolorosas que hay. | Open Subtitles | خسارة صديق هو واحد من أكثر الأشياء التي تمر بها إيلاماً |
Son las cosas más estúpidas y embarazosas que reviso cada día sin importar por qué. | Open Subtitles | هذه هي أكثر الأشياء غباءً وإحراجاً التي أبحث عنها كل يوم، مهما كان |
lo más grandioso de lo invisible para nosotros es lo que no sabemos | TED | أكثر الأشياء الخفية بالنسبة لنا هي الأشياء التي لانعرفها. |
Y esto es casi lo más emocionante en mi vida en este momento, lo que probablemente sea un comentario muy triste acerca de mi vida. | TED | وهذا عبارة عن أكثر الأشياء مثيرة في حياتي الآن, والذي من المحتمل أن يكون تعليق حزين على حياتي. |
lo más romántico que me sucedió en línea una vez comenzó de la forma en que muchas cosas lo hacen: sin mí y no en línea. | TED | أكثر الأشياء التي حدثت لي رومانسية على الإنترنت بدأت بالطريقة التي تبدأ بها معظم الأشياء: بدوني، وبدون الإنترنت. |
Segundo: lo más arriesgado que podés hacer hoy es ser prudente. | TED | الثانية: أكثر الأشياء مخاطراً يمكنك فعله هو أن تكون آمناً. |
RW: Descubrí la cosa más notable. | TED | ريتشارد: تذكرت أكثر الأشياء إذهالاً |
Así que, terminaría con la cosa más hermosa que he aprendido desde que renuncié a mi trabajo hace casi un año para hacer esto, es que en realidad no son necesarios muchos de nosotros para lograr resultados espectaculares. | TED | لذا، ما أود أن أنهي به هو أكثر الأشياء التي تعلمتها جمالًا منذ أن استقلت من عملي قبل سنة تقريبًا لإنجاز هذا الشيء، وهو أنها لا تحتاج الكثير منا لتحقيق نتائج استثنائية. |
Cuando fui vi la cosa más horripilante del mundo. | TED | عندما ذهبت، رأيت أكثر الأشياء فظاعة على الإطلاق. |
¡Es la cosa más increíble que he visto! | Open Subtitles | من أكثر الأشياء غرابة التي رأيتها في حياتي |
La cosa mas sexy que una mujer puede hacer por un hombre... Es aprender a amar sus gases. | Open Subtitles | أكثر الأشياء إثارة يمكن للمرأة أن تقوم بها بالنسبة للرجل هي أن تتعلم أن تحب غازاته |
Y esto es la tontería más grande que jamás haya hecho. | Open Subtitles | و هذا على الأرجح أكثر الأشياء حماقة فعلته في حياتي |
Y el amor perfecto es la más bella de todas las frustraciones. | Open Subtitles | الحب المثالىّ هو أكثر الأشياء روعة فوق كل الإحباطات. |
Fue una de las más cosas más tontas que con mi familia hemos hecho, en las vacaciones de verano. | Open Subtitles | و كان من أكثر الأشياء الذي قامت به عائلتي جنوناً هذا ما فعلته في إجازتي الصيفية |