ويكيبيديا

    "أكثر قليلاً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un poco más
        
    • algo más
        
    • poco mas
        
    • un poquito más
        
    • un poco mejor
        
    • ligeramente más
        
    • algo superior
        
    • proporción ligeramente superior
        
    • bastante más
        
    • poquito más que
        
    • a poco más
        
    • poco más de
        
    • es ligeramente superior a
        
    Se hace un poco más difícil cuando solo tengo un pie en el suelo y cuando no utilizo mis manos. TED يصبح من الصعب أكثر قليلاً عندما تكون لدى فقط قدم واحدة على الأرض وعندما لا أستخدم يدي.
    Tal vez deberíamos explorar un poco más, adentrarnos en el bosque un poco. Open Subtitles ربما ينبغي لنا أن نستكشف أكثر قليلاً ونختبئ في الغابة قليلاً
    Por ahora, si, están un poco más asustados que de costumbre, pero no somos el tipo de gente. Open Subtitles الاَن, نعم إنهم أكثر قليلاً خائفون من ما رأيتهم من قبل, لكنا لسنا من النوع
    Cuando la mujer observa un declive de su salud consulta a su internista algo más a menudo que el hombre. UN وعندما تتصور المرأة حدوث تدهور في صحتها، فإنها تستشير طبيبها العام أكثر قليلاً مما يفعل الرجل.
    Está bien, queremos cambiar un poco más que 3 millones, ¿está bien? Open Subtitles حسناً نريد تغيير أكثر قليلاً من 3 مليون دولار, مفهوم؟
    Acentúe un poco más ese mechón y hágalo caer hasta su nuca. Open Subtitles اجعل الشعر أشعث وفاتحاً أكثر قليلاً وكان طويلاً عند الرقبة
    Le prometo, milord, que si se me concede un poco más de tiempo... Open Subtitles أعدك سيدي اللورد، إذا أمكن السماح لي فقط بوقتٍ أكثر قليلاً
    Si te refieres a los 2,2 millones de dólares que pediste prestados para pagar el rescate por secuestro, diría que es un poco más que una miseria. Open Subtitles إذا كنت تقصد المليوني و مئتي ألف دولار التي استقرضتها لدفع فدية الخطف فإنه عليّ أن أقول بأنه أكثر قليلاً من مبلغ زهيد.
    Te permite entender un poco más... sobre diferentes esperanzas, aspiraciones, sueños y temores. Open Subtitles تدعَك تفهم أكثر قليلاً عن الآمال المخّتلفة، الطموح الأحلام و المخاوف
    Me encantaría hacer de su aniversario algo para recordar mientras que sepan que las parejas salen un poco más caras. Open Subtitles سأكون سعيدة بجعل هذة الذكرى تجربة لا تُنسى لكن يجب أن تعرفي أن تكلفة الأزواج أكثر قليلاً
    De los nuevos empleos creados desde 1994, sólo un poco más de un cuarto beneficiaron a las mujeres. UN ومن بين الوظائف الجديدة التي أنشئت بعد عام 1994، لم تحصل النساء منها إلا على أكثر قليلاً من الربع.
    En tercer lugar, desearía aclarar un poco más la posición de China. UN وثالثا، أود أن أوضح موقف الصين أكثر قليلاً.
    acerca de lo que observaban y fueron un poco más curiosos. TED والناس الذين حققوا تلك الاكتشافات فقط فكروا أكثر قليلاً بما كانوا ينظرون إليه، وكانوا أكثر فضولا.
    Así que decidí desglosar un poco más esos datos para ver si esto era cierto o no. TED لذا قررت أن أفك تلك البيانات أكثر قليلاً لأرى إن كان ذلك صحيحاً أم لا.
    Buscando un poco más a través del perfil se ve una foto de su oficina. TED من خلال البحث أكثر قليلاً في الملف الشخصي وجدنا صور لمقر عملهم.
    Número tres: Yo sí quiero, si puedo, encontrar una forma de extender un poco más la experiencia TED en todo el año. TED رقم ثلاثة: أريد فعل، اذا أستطعت، إيجاد طريقة لتوسيع تجربة تيد خلال هذه السنة أكثر قليلاً.
    La Convención sobre las armas biológicas que entró en vigor hace algo más de 30 años, en 1975, también fue un producto de esta Conferencia, aunque en una encarnación anterior. UN وكانت اتفاقية الأسلحة البيولوجية التي بدأ سريانها قبل أكثر قليلاً من 30 عاماً، أي في عام 1975، نتاجاً أيضاً لهذا المؤتمر، وإن كان مثالاً قديماً.
    Pero desearía que la utilizaran un poco mas ... Open Subtitles ولكني أود أن لديها استخدام لها أكثر قليلاً
    Bueno, sé que ambos me quieren... Pero..apuesto a que alguno me quiere un poquito más. Open Subtitles أعرف أن كلاكما تحباني ولكن من يحبني أكثر قليلاً
    Podemos desenrollarnos, conocernos un poco mejor. Open Subtitles يمكننا جميعاً الإسترخاء, معرفة بعضنا أكثر قليلاً.
    Así pues, en la enseñanza primaria, donde las diferencias de género son ligeramente más destacadas que en la enseñanza secundaria, las tasas de matrícula de las niñas y los niños eran del 92,7% y del 94,4%, respectivamente, en 2008. UN ومن ثم، ففي التعليم الابتدائي حيث تبرز الفروق الجنسانية أكثر قليلاً عنها في التعليم الثانوي، بلغت معدلات تسجيل البنات والصبيان نسبة 92.7 في المائة و 94.4 في المائة على التوالي، في عام 2008.
    Con un porcentaje de población algo superior al 50%, las ciudades consumen entre 60% y 80% de la energía mundial y generan hasta el 70% de sus emisiones de dióxido de carbono. UN وتستأثر المدن، التي تبلغ حصتها من السكان أكثر قليلاً من 50 في المائة، بما يتراوح بين 60 و80 في المائة من استهلاك الطاقة في العالم وتولِّد ما يصل إلى 70 في المائة من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    Con una concentración de aproximadamente 1200 μg/kg en lípidos, el congénere tetraBDE representó una proporción ligeramente superior a la mitad del PBDE totales de la muestra. UN وقد شكل متجانس TetraBDE، بتركيز بلغ نحو 1200 ميكروغرام/كغ من الدهن، أكثر قليلاً من نصف مجموع متجانسات PBDE في العينة.
    - Una fracción de segundo. Quizás más. - Quizás un poco bastante más. Open Subtitles لجزء من الثانية، وربما أكثر ربما أكثر قليلاً
    Tú y yo sabemos que sería un poquito más que eso. Open Subtitles كلانا يعرف أن الأمر سيكون أكثر قليلاً من ذلك
    Se benefició a poco más de 1 millón de personas 39% correspondieron a mujeres embarazadas y 61% a menores de 2 años. UN واستفاد من هذه التدابير أكثر قليلاً من مليون شخص منهم 39 في المائة من الحوامل و61 في المائة من الأطفال تحت سن الثانية.
    poco más de un mes después se desencadenaron los hechos que se relatan más adelante. UN وبعد مرور أكثر قليلاً من شهر، انطلقت اﻷحداث التي يرد وصفها فيما بعد.
    La mayor superficie forestal de que haya informado un país (Camboya) es ligeramente superior a los 100.000 km2. UN وتبلغ مساحة أكبر منطقة حرجية أُبلغ عنها (كمبوديا) أكثر قليلاً من 000 100 كيلومتر مربع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد