ويكيبيديا

    "أكثر كفاءة وفعالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • más eficiente y eficaz
        
    • más eficientes y eficaces
        
    • más eficaz y eficiente
        
    • más eficiente y efectivo
        
    • mayor eficiencia y eficacia
        
    • más eficientes y económicos
        
    • más eficacia y eficiencia
        
    • más eficiencia y eficacia
        
    • más eficientes y efectivos
        
    • más eficaz y efectiva
        
    • más eficiente y efectiva
        
    • más eficientes y efectivas
        
    • más eficaces y efectivas
        
    • más eficiente y más eficaz
        
    • mayor eficacia y eficiencia
        
    En relación con la cuestión de la Secretaría, es preciso contar con una Secretaría más eficiente y eficaz. UN وفي ما يتعلق باﻷمانة، من المرغوب فيه، بل من الضروري، وجود أمانة أكثر كفاءة وفعالية.
    Tenemos que seguir trabajando juntos para optimizar las actividades de desarrollo mediante un sistema de las Naciones Unidas más eficiente y eficaz. UN بل علينا مواصلة العمل معا والقيام بالأنشطة الإنمائية على النحو الأمثل من خلال منظومة أمم متحدة أكثر كفاءة وفعالية.
    Todas estas medidas combinadas han de proporcionar a los directores y sus funcionarios los instrumentos necesarios para un desempeño más eficiente y eficaz de sus funciones. UN ومن شأن هذه التدابير مجتمعة أن تزود المديرين وموظفيهم باﻷدوات اللازمة ﻷداء أكثر كفاءة وفعالية.
    41. Se han introducido reformas administrativas de gran alcance, que hacen a las Naciones Unidas más eficientes y eficaces. UN ١٤ - لقد تم تنفيذ إصلاحات ادارية بعيدة المدى، مما جعل اﻷمم المتحدة أكثر كفاءة وفعالية.
    Las redes regionales pueden contribuir a promover una utilización más eficaz y eficiente de las tecnologías ya existentes. UN ويمكن للشبكات الإقليمية أن تسهم في استخدام التكنولوجيات القائمة على نحو أكثر كفاءة وفعالية.
    Una Organización más eficiente y eficaz sólo puede redundar en nuestro beneficio común. UN فوجود منظمة أكثر كفاءة وفعالية لا يمكن إلا أن يكون لمنفعتنا المشتركة.
    El PNUD había logrado éxito en muchas oportunidades y se había avanzado mucho en hacer más eficiente y eficaz a la organización. UN كما أن هنالك الكثير من قصص النجاح في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومزيدا من التقدم في جعل المنظمة أكثر كفاءة وفعالية.
    No podía subestimarse su función para ayudar al PNUD a convertirse en una organización más eficiente y eficaz. UN ولا يمكن التقليل من قيمة دوره في مساعدة البرنامج اﻹنمائي في أن يصبح منظمة أكثر كفاءة وفعالية.
    El PNUD había logrado éxito en muchas oportunidades y se había avanzado mucho en hacer más eficiente y eficaz a la organización. UN كما أن هنالك الكثير من قصص النجاح في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومزيدا من التقدم في جعل المنظمة أكثر كفاءة وفعالية.
    Señaló que la asistencia multilateral era potencialmente más eficiente y eficaz que la asistencia bilateral. UN وأشار إلى أن المساعدة المتعددة اﻷطراف تنطوي على إمكانية أن تصبح أكثر كفاءة وفعالية من المعونة الثنائية.
    Señaló que la asistencia multilateral era potencialmente más eficiente y eficaz que la asistencia bilateral. UN وأشار إلى أن المساعدة المتعددة الأطراف تنطوي على إمكانية أن تصبح أكثر كفاءة وفعالية من المعونة الثنائية.
    En comparación con otras organizaciones más transparentes del sistema de las Naciones Unidas el PNUD parecerá, erróneamente, más eficiente y eficaz en función de los costos. UN وسيبدو البرنامج أنه أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة من المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، ولو كان هذا غير صحيح.
    Todo ello contribuirá a que el Fondo llegue a aplicar de forma más eficiente y eficaz el Programa de Acción de la CIPD. UN ويسهم كل ذلك في جعل الصندوق منظمة أكثر كفاءة وفعالية فيما يتعلق بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Es innegable que la propuesta es oportuna y que ha sido presentada para lograr que las Naciones Unidas sean más eficientes y eficaces. UN ولا أحد ينكر أن الاقتراح جاء في أنسب وقت وأنه طرح ليجعل اﻷمم المتحدة أكثر كفاءة وفعالية.
    Las actividades de los Centros también deben consolidarse en otras regiones en la mayor medida posible, y la Organización debe explotar plenamente los adelantos tecnológicos que harían más eficientes y eficaces las funciones de información pública. UN وينبغي أيضا دمج أنشطة المراكز في مناطق أخرى إلى أقصى حد ممكن، وينبغي للمنظمة أن تستغل بصورة كاملة أوجه التقدم التكنولوجي التي من شأنها أن تجعل مهام الإعلام أكثر كفاءة وفعالية.
    Los proyectos contribuirán a mejorar la capacidad y los conocimientos profesionales para hacer más eficaz y eficiente el sector del transporte aéreo en la región. UN وستُساعد على تحسين القدرات والمهارات المهنية من أجل تحقيق قطاع نقل جوي إقليمي أكثر كفاءة وفعالية.
    En la actualidad el OOPS es un organismo más eficiente y efectivo que el de hace diez años. UN وتعتبر الوكالة في الوقت الراهن أكثر كفاءة وفعالية عما كانت عليه منذ عشر سنوات خلت.
    Al mismo tiempo, espera que todos los tribunales ejerzan moderación en sus solicitudes presupuestarias y se esfuercen por utilizar los recursos con la mayor eficiencia y eficacia. UN وفي الوقت نفسه، فإنه يتوقع أن تمارس كل المحاكم ضبط النفس في مطالبها المتعلقة بالميزانية وأن تسعى لاستخدام الموارد بصورة أكثر كفاءة وفعالية.
    Mediante alianzas con otras organizaciones del sistema fortalecerá los actuales servicios comunes y conjuntos y ampliará y desarrollará nuevos servicios comunes y conjuntos de las entidades de las Naciones Unidas cuando tales servicios sean más eficientes y económicos que los que se prestan en forma descentralizada. UN وستقوم الإدارة، عن طريق الشراكة مع المنظمات الأخرى في المنظومة، بتعزيز الخدمات القائمة العامة والمشتركة، وتوسيع وتطوير خدمات جديدة عامة ومشتركة فيما بين كيانات الأمم المتحدة، عندما تكون هذه الخدمات أكثر كفاءة وفعالية من حيث تكاليفها من الترتيبات اللامركزية القائمة.
    Los resultados obtenidos en la UNTAES contribuyen a lograr más eficacia y eficiencia en futuras misiones. UN وقالت إن الدروس المكتسبة من إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لا بد أن تساعد في جعل بعثات المستقبل أكثر كفاءة وفعالية.
    Mi delegación acoge con agrado el debate conjunto sobre el informe del Consejo de Seguridad y sobre la cuestión de la representación en el Consejo, que nos permite utilizar el tiempo de que disponemos con más eficiencia y eficacia. UN ويرحب وفد بلدي بالمناقشة المشتركة بشأن تقرير مجلس الأمن وبشأن مسألة التمثيل في المجلس، مما يسمح لنا باستخدام وقتنا بصورة أكثر كفاءة وفعالية.
    Son elementos positivos los preceptos de la ampliación del acceso a los mercados, la liberalización del comercio, el aumento del avance tecnológico y unos mecanismos más eficientes y efectivos de manufactura y en la agricultura. UN فإن المبادئ التي تحكم إمكانية الوصول إلى سوق آخذة في الاتساع وتحرير التجارة والتقدم التكنولوجي المتزايد وتوفر آليات أكثر كفاءة وفعالية للصناعات التحويلية والزراعة كلها تشكل عناصر إيجابية.
    El PNUMA se ha comprometido a convertirse en una organización más eficaz y efectiva que trabaja con el objetivo de lograr resultados mensurables. UN 360 - تعهّد برنامج الأمم المتحدة للبيئة بأن يصبح منظمة أكثر كفاءة وفعالية في العمل من أجل تحقيق نتائج ملموسة.
    Se habían elaborado instrumentos de supervisión para difundir los resultados de desempeño, de manera más eficiente y efectiva, por toda la Oficina. UN وجرى تطوير أدوات رصد من شأنها أن تجعل نشر نتائج الأداء في جميع فروع المكتب أكثر كفاءة وفعالية.
    Otras entidades fueron transformadas para hacerlas más eficientes y efectivas en respuesta a los problemas de demanda de la población. UN وغيرت كيانات أخـــرى بغية التصدي على نحو أكثر كفاءة وفعالية لمشاكل السكان.
    Las reformas que acordamos durante la Asamblea de la reforma han de brindar seguramente el impulso necesario para que las Naciones Unidas sean más eficaces y efectivas. UN فاﻹصلاحات التي اتفقنا على إجرائها أثناء دورة اﻹصلاح ينبغي أن توفر بالتأكيد الزخم الضروري ﻷمم متحدة أكثر كفاءة وفعالية.
    En conjunto, la secretaría de la CEPAL se propone seguir dedicando grandes esfuerzos a la creación de una secretaría más eficiente y más eficaz mediante el ahorro de costos, la programación rigurosa, la capacitación y la mejora de la comunicación horizontal y vertical entre los funcionarios. UN وبصفة عامة، تعكف أمانة اللجنة على مواصلة تكريس الجهود الرئيسية نحو تطوير أمانة أكثر كفاءة وفعالية من خلال تدابير للتوفير في التكاليف، والبرمجة الدقيقة، والتدريب وتحسين الاتصال اﻷفقي والرأسي بين الموظفين.
    Actualmente, las solicitudes se examinan con mayor eficacia y eficiencia. UN ويتم الآن تدقيق الطلبات بشكل أكثر كفاءة وفعالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد