¿Él, que los ha amado más que a todo el Reino, y siempre los ha sentido como sus amigos? | Open Subtitles | الذي أحبّك أكثر من أيّ جزء آخر من المملكه والذي كان يعتبرك دوما من اصدقائه المقربين |
Por eso tenemos que mantener esto en silencio ahora más que nunca. | Open Subtitles | لهذا يجب أن نكون هادئين الآن أكثر من أيّ وقت |
Cuento contigo para detener a este tipo más que a nadie, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أعتمد عليك لإيقاف هذا الرجل أكثر من أيّ أحد آخر، إتفقنا؟ |
Un hombre que conoce a ese amigo tuyo mejor que nadie en está cárcel. | Open Subtitles | الرجل الذي يعرف صديقك هناك أكثر من أيّ أحد في هذا السجن. |
¡Es mucho mejor que toda la droga del mundo! | Open Subtitles | ذلك سيكون مسليا أكثر من أيّ لعبة أخرى في العالم |
¿La matarás delante de su esposo, que la quiere más que a nada? | Open Subtitles | أستقتلها أمام زوجها الذي يحبّها أكثر من أيّ شيءٍ آخر ؟ |
Sé que te preocupa detener esta epidemia más que cualquier otra cosa. | Open Subtitles | أعلم أنّك تحفلين لوقف هذا الوباء أكثر من أيّ شيء |
Lo que temes más que nada en este mundo... es que alguien sepa tu secreto. | Open Subtitles | إنّ ما تهابه أكثر من أيّ شيء في العالم هُو معرفة أحد بسرّك. |
Quieres a alguien más que cualquier otra cosa en este puñetero mundo, | Open Subtitles | ..تحب شخصاً ..أكثر من أيّ شيء ..في كل العالم اللعين |
Hoy más que nunca, los africanos se sienten optimistas sobre sus excelentes perspectivas de crecimiento y prosperidad. | UN | والأفريقيون متفائلون بشأن طموحاتهم المشرقة بالنموّ والازدهار أكثر من أيّ وقت مضى. |
Estoy convencido de merecerla más que nadie. | Open Subtitles | أنا مقتنع بأنّي أستحقّها أكثر من أيّ شخص آخر. |
Sabe que quiero esto más que cualquier cosa. | Open Subtitles | أنّها تعرف أنّي أريد هذا أكثر من أيّ شيء آخر. |
No importa que te crea o no. A mí me importa. Me importa más que nada. | Open Subtitles | ـ أنه لا يهم بما أصدقكِ ـ أنه مهم بالنسبة ليّ، أكثر من أيّ شيء |
Mamá, quiero estar contigo más que nada. Pero no es tan sencillo. | Open Subtitles | أمّي، أريد أن اكون معكِ أكثر من أيّ شيء، الأمر ليس بتلك البساطة |
Parece que Gordon cuida el dinero... más que a otra cosa. | Open Subtitles | يبدو مثل عناية جوردن حول المال أكثر من أيّ شيء. |
Y hoy quiero estar limpio mucho más que drogado. | Open Subtitles | وأريد أن أكون نظيفاً اليوم أكثر من أيّ وقت مضى |
¿Qué los enfurece más que nada en el mundo? | Open Subtitles | الآن ما الذي يجعلك مجنون أكثر من أيّ شئ في العالم؟ |
Entonces, sí, te conozco mejor que cualquiera en el mundo entero. | Open Subtitles | .لذا,نعم ,اناأعرفك . أكثر من أيّ شخص في العالم |
Conozco esta nave y sé de lo que es capaz mejor que nadie. | Open Subtitles | أعرف هذه السفينة وأعرف مدى قدرتها أكثر من أيّ أحد. |
Tú sabes mejor que nadie el mal momento que está pasando. | Open Subtitles | أعني ، أنتِ تعلمين أكثر من أيّ شخص أن حالته العقلية ليست على ما يرام الآن |
Creo que los quiero más de lo que he querido a nadie antes. | Open Subtitles | أظن أنني.. ..أحبكم جميعاً أكثر من أيّ شخص أحببته قط |
Es más, es la persona que más cartas le ha escrito. | Open Subtitles | فى الحقيقة، أنتَ كتبتَ إليه أكثر من أيّ أحد. |