ويكيبيديا

    "أكثر من تسعة أشهر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • más de nueve meses
        
    Han transcurrido más de nueve meses desde la primera de las cuatro rondas de conversaciones, que se celebró en Zagreb. UN فلقد مضت أكثر من تسعة أشهر على الجولة اﻷولى من المحادثات التي عقدت في زغرب، ضمن الجولات اﻷربع التي عقداها.
    Han transcurrido ya más de nueve meses desde que nuestros dirigentes aprobaron el Documento Final de la Cumbre Mundial. UN لقد مضى أكثر من تسعة أشهر على اعتماد قادتنا لنتائج مؤتمر القمة العالمي.
    Porcentaje de fondos de ayuda a los asociados nacionales, pendientes de pago a fin de año desde hacía más de nueve meses UN النسبة المئوية للمساعدة النقدية المقدمة إلى الشركاء الوطنيين المتأخرة على مدى أكثر من تسعة أشهر في نهاية السنة
    La Junta también observó que esos 120,7 millones de dólares abarcaban asistencia en efectivo atrasada por un monto de 34,3 millones de dólares y con un atraso de más de nueve meses. UN ولاحظ المجلس كذلك أن المبلغ الذي قدره ١٢٠,٧ مليون دولار يشمل مساعدات نقدية متأخرة عن مواعيد تسويتها يبلغ مجموعها ٣٤,٣ مليون دولار قد انقضى عليها أكثر من تسعة أشهر.
    Admitieron haber mentido únicamente al ser confrontados con esta información, lo que ocurrió más de nueve meses después de que llegaran a Suecia. UN ولا أساس من الصحة لما يدعيانه من أنهما اعترفا للسلطات السويدية من تلقاء أنفسهما بكذبهما بشأن هويتهما، فلم يعترفا بذلك إلا عند مواجهتهما بالحقيقة بعد أكثر من تسعة أشهر من وصولهما إلى السويد.
    Admitieron haber mentido únicamente al ser confrontados con esta información, lo que ocurrió más de nueve meses después de que llegaran a Suecia. UN ولا أساس من الصحة لما يدعيانه من أنهما اعترفا للسلطات السويدية من تلقاء أنفسهما بكذبهما بشأن هويتهما، فلم يعترفا بذلك إلا عند مواجهتهما بالحقيقة بعد أكثر من تسعة أشهر من وصولهما إلى السويد.
    Después de más de nueve meses de constantes gestiones y seguimiento por el Gobierno y la comunidad internacional, el 25 de abril de 2008 fueron separados 220 niños de los disidentes de las FNL en los sitios de Randa y Burumata. UN وبعد مرور أكثر من تسعة أشهر على أنشطة الدعوة والمتابعة المتواصلة من قبل الحكومة والمجتمع الدولي، فصل 220 طفلاً من المنشقين عن قوات التحرير الوطنية في موقعي راندا وبوراماتا يوم 25 نيسان/أبريل 2008.
    Tras una pronunciada disminución, de 20,2 millones de dólares el 31 de diciembre de 1996 a 9,6 millones de dólares al 31 de diciembre de 1998, el saldo correspondiente a la asistencia en efectivo pendiente durante más de nueve meses registró un considerable aumento durante el año siguiente y al 31 de diciembre de 1999 ascendía a 18,8 millones de dólares. UN 133 - وبعد انخفاض حاد من 20.2 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 1996 إلى 9.6 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998، ارتفع رصيد المساعدة النقدية غير المنفقة مدة أكثر من تسعة أشهر ارتفاعاً كبيرا خلال السنة الماضية، فبلغ 18.8 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    En las nueve auditorías internas que llegaron a la etapa del informe final en 2002-2003, la duración media del ciclo de auditoría (desde la fecha de inicio de la auditoría hasta la preparación de la versión final del informe) fue de más de nueve meses. UN 140 - فيما يتعلق بعمليات المراجعة الداخلية للحسابات وعددها تسع التي وصلت مرحلة إعداد التقرير النهائي في الفترة 2002-2003، كان متوسط مدة دورة مراجعة الحسابات (منذ بدء تاريخ المراجعة إلى إعداد الصيغة النهائية للتقرير) أكثر من تسعة أشهر.
    En la provincia de Idlib, los días 1 y 2 de marzo, un convoy integrado por varios organismos llevó suministros de asistencia al almacén de la Media Luna Árabe Siria en Salqin para que fueran distribuidos a 17.500 personas en campamentos de desplazados internos de Harim, a algunos de los cuales no han tenido acceso desde hace más de nueve meses ni las Naciones Unidas ni la Media Luna Árabe Siria. UN وفي محافظة إدلب، أوصلت قافلة مشتركة مساعدات إلى مستودع الهلال الأحمر العربي السوري في سلقين 1 و 2 آذار/مارس لتوزيعها على 500 17 شخص في مخيمات المشردين داخليا في حارم، التي كان بعضها لم يتلق أي مساعدة من الأمم المتحدة أو من الهلال الاحمر العربي السوري منذ أكثر من تسعة أشهر.
    Durante el bienio 2000-2001, el saldo pendiente durante más de nueve meses disminuyó en un 2%, a 18,5 millones, no obstante, entre diciembre de 1998 y diciembre de 2001, ese saldo aumentó en un 93%, al tiempo que los gastos de asistencia al programa aumentaron en un 54%. UN وخلال فترة السنتين 2000-2001، انخفض المبلغ غير المنفق مدة تزيد على تسعة أشهر بـ 2 في المائة، إلى 18.5 مليون دولار. بيد أن الفترة من كانون الأول/ديسمبر 1998 إلى كانون الأول/ديسمبر 2001، شهدت ارتفاع الرصيد غير المنفق منذ أكثر من تسعة أشهر بـ 93 في المائة، في حين انخفضت نفقات المساعدة البرنامجية بـ 54 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد