Voy a romper esos records de titulos y quitar esa vieja lavanderia de la pared | Open Subtitles | فلقد كنت على وشك أن أكسر اللوحة واخرج ذلك الرداء القديم من الحائط |
¡Si voy a ser llamado escoria de cualquier manera, prefiero romper las reglas! | Open Subtitles | إذا سأُدْعى بالحثالة في كلتا الحالتين، فإنني أفضل أن أكسر القواعد |
♫ ♫ Sólo rompo otro cuello de botella y toco este blues de guitarra de acero. | TED | أنا أكسر عنق قنينة ومن ثم أعزف البلوز على الجيتار المعدني |
¿Quieres pegarme? ¡Vamos! Te romperé los dos brazos para que no puedas usarlos. | Open Subtitles | سوف أكسر كلتا يديك حتى لا تستطيع اللعب بهم مرة أخرى |
No conseguiremos nada de esta chica. ¿Quiere que le rompa el brazo? | Open Subtitles | لا نحصل على شئ خارج هذا تريدنى أكسر ذراعها ؟ |
Te daré de hostias hasta romperte el espinazo. | Open Subtitles | سأضربك ضرباً مبرحاً، لغاية أن أكسر عمودك الفقري. |
Su va a romper la caja. ¿Te atreves me rompa la caja! | Open Subtitles | ـ سوف تكسر الصندوف ـ أنت تتحداني لكي أكسر الصندوق |
Es hora de hacer algunos cambios de romper algunos moldes. | Open Subtitles | أظن حان الوقت لبعض التغييرات أن أكسر بعض القواعد |
Ahora recuerda, puedo romper tu cuello como a una gallina. | Open Subtitles | تذكري، إنني أستطيع أن أكسر رقبتك كالدجاجة |
Dime algo que un hombre pueda hacer. Dehame romper nueces. | Open Subtitles | اعطينى شىء يمكن لرجل مثلى فعله دعينى أكسر الجوز |
Calenté el filamento primero antes de romper la bombilla y cuando el aire se metió la oxidación causó que el filamento cambiara de color. | Open Subtitles | لقد سخنت الخيط أولاً قبل أن أكسر المصباح وعندما تدفق الهواء متسارعاً أكسدة الصدأ سببت تغير لون السلك |
Y casi me rompo una pierna bailando su música. | TED | وكدت أكسر رجلي من فرط الرقص على موسيقاه. |
Cuando tengo tarea nocturna, rompo el Gran Silencio... porque no puedo cortar una conversación con un paciente que me necesita. | Open Subtitles | حين أكون في مناوبتي الليليّة أكسر الصمت العظيم .. لأنّي لا يمكنني أن أختصر حديثي مع مريض يبدو في حاجتي. |
O le rompo la espalda, o me deshago de él, lo que merezco. | Open Subtitles | إما أن أكسر ظهر الرجل أو أدفعه للخير الذى أستحقه |
Si voy a ir prisión, lo mataré... no le romperé el pulgar. | Open Subtitles | لو أنيّ سأدخل السجن، فسأقتله وليس أن أكسر إبهامه كلاّ |
Averigüé que se fue a Kansas City. Pagará o le romperé la cabeza. | Open Subtitles | إكتشفأنهذهبلمدينة"كنساس " ليصرف المال أما أن يرجعه ليّ أو أكسر عنقه |
Voy a romperte los brazos, amigo, y me va a encantar hacerlo. | Open Subtitles | سوف أكسر ذراعيك يا صديقي أحب أن أكسر ذراعيك |
-Marilla, mira el lado positivo: pude haberme roto el cuello. | Open Subtitles | ماريللا,انظري إلى الجانب المشرق كان من الممكن أن أكسر رقبتي. |
No le rompí el hueso grande de la nariz, sino el pequeño. | Open Subtitles | لم أكسر العظمة الكبيرة بأنفه بل العظمة الصغيرة، لقد حطمتها |
Bueno, no es fácil para un doctor decir esto, pero Rompe una pierna. | Open Subtitles | أنه ليس بالأمر السهل لطبيب أن يقول هذا، لكن أكسر ساقاً. |
Si me saca de quicio, podría romperle el jarrón en la cabeza. | Open Subtitles | لأنها إن أغضبتني فسيكون بإمكاني أن أكسر الزهرية على رأسها |
En el establo, rompiendo el hielo para el viejo Samson. | Open Subtitles | كنت فى الحظيرة يا سيدى أكسر الثلج من أجل الحصان |
¿Quiere que tire abajo la puerta o me va a dejar pasar? | Open Subtitles | هل تريدني أن أكسر الباب؟ أم هل ستسمحُ لي بالدخول؟ |
¿Qué puedo hacer que no consista en romperme una uña o sudar? | Open Subtitles | ماذا يمكنني أن أفعل بدون أن أكسر أظافري أو أتعرق؟ |
Y yo pensé que yo rompería ese molde. Sería una heroína para todas esas niñitas... y harían una muñeca Barbie de mí. | Open Subtitles | وفكرت أن أكسر ذلك السقف الزجاجي وأكون بطلاً بنظر كل تلك الفتيات.. |
-¿No te preocupa que sea capaz de partir otra pizarrita sobre tu cabeza? | Open Subtitles | ألست قلقاً أني يمكن أن أكسر لوح آخر على رأسك? |
¿Qué tal quebrar tu brazo desabotonar mi pantalón y lo hacemos? | Open Subtitles | أيها الضئيل التافه ما رأيك في أن أكسر ذراعك وأخلع بنطالي وأنا أفعلها؟ ما أريدك أن تفعله هو أن تتراجع، أنت قريب جداً |