puntos de información equipados con pantallas táctiles | UN | أكشاك المعلومات بتقنية اللمس |
puntos de información equipados con pantallas táctiles | UN | أكشاك المعلومات بتقنية اللمس |
puntos de información equipados con pantallas táctiles | UN | أكشاك المعلومات بتقنية اللمس |
También volcaron los puestos de vendedores callejeros y dieron empujones a los árabes que se hallaban en el lugar. | UN | وقلبوا أكشاك الباعة رأسا على عقب أيضا وشقوا طريقهم وسط المارة العرب وراحوا يدفعونهم بقسوة. |
puntos de información equipados con pantallas táctiles | UN | أكشاك المعلومات بتقنية اللمس |
puntos de información equipados con pantallas táctiles | UN | أكشاك المعلومات بتقنية اللمس |
puntos de información equipados con pantallas táctiles | UN | أكشاك المعلومات بتقنية اللمس |
puntos de información equipados con pantallas táctiles | UN | أكشاك المعلومات بتقنية اللمس |
puntos de información equipados con pantallas táctiles | UN | أكشاك المعلومات بتقنية اللمس |
puntos de información equipados con pantallas táctiles | UN | أكشاك المعلومات بتقنية اللمس |
puntos de información equipados con pantallas táctiles | UN | أكشاك المعلومات بتقنية اللمس |
puntos de información equipados con pantallas táctiles | UN | أكشاك المعلومات بتقنية اللمس |
puntos de información equipados con pantallas táctiles | UN | أكشاك المعلومات بتقنية اللمس |
puntos de información equipados con pantallas táctiles | UN | أكشاك المعلومات بتقنية اللمس |
puntos de información equipados con pantallas táctiles | UN | أكشاك المعلومات بتقنية اللمس |
puntos de información equipados con pantallas táctiles | UN | أكشاك المعلومات بتقنية اللمس |
puntos de información equipados con pantallas táctiles | UN | أكشاك المعلومات بتقنية اللمس |
Por ejemplo, en los puestos de periódico las revistas y publicaciones pornográficas están a la vista. | UN | فمثلاً، تعرض المجلات والمنشورات الإباحية للبيع في أكشاك في الشوارع. |
Por ejemplo, el Reino Unido ha sufragado la construcción de quioscos de periódicos en todo el país y la adquisición de un vehículo para la Asociación de Periodistas. | UN | مثلا، دفعت المملكة المتحدة تكلفة بناء أكشاك جرائد في جميع أنحاء البلد، ومولت شراء عربات لجمعية الصحفيين. |
Esto es la política de Washington no coquetas y cariñosas casetas de besos. | Open Subtitles | هذه هى سياسة واشنطن لا أحضان حارة و لا أكشاك تقبيل |
ii) Supervisión de los servicios de comedores y las operaciones del quiosco de prensa y la tienda de artículos de regalo; | UN | ' 2` الإشراف على خدمات المطاعم وعمليات أكشاك الصحف ومراكز بيع الهدايا؛ |
En los kioscos de periódicos generalmente hay más de 20 publicaciones impresas en Rusia. | UN | ويوجد في أكشاك بيع الجرائد عادة ما يزيد عن ٢٠ من المنشورات المطبوعة في روسيا. |
En los últimos años ha habido una proliferación inaudita de cabinas telefónicas y tiendas de teléfonos en comunidades de nuestro país anteriormente desfavorecidas. | UN | وفي خلال الأعوام القليلة الماضية، بلغ النمو في عدد أكشاك ومحال الهاتف بالمجتمعات المحلية المحرومة سابقاً في بلدنا درجة لا تصدَّق. |
La Junta indicó que el 67% de las salas de equipos ocupadas por la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información eran contenedores o cobertizos que albergaban todos los servidores importantes y el equipo conexo en funcionamiento. | UN | علق المجلس بأن نسبة 67 في المائة من غرف المعدات التي يشغلها قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات هي عبارة عن حاويات أو أكشاك كانت تعمل فيها الخواديم الهامة والمعدات المتصلة بها. |