La cuestión de las islas Aland fue solucionada bajo los auspicios de la Liga de Naciones en 1921, ofreciendo a sus habitantes una amplia autonomía bajo la soberanía de Finlandia. | UN | فقضية جزر ألاند قد تمت تسويتها تحت رعاية عصبة الأمم في عام 1921، ومن خلال منح سكان هذه الجزر استقلالا ذاتيا واسعا في إطار السيادة الفنلندية. |
Estudiaron el régimen especial de autonomía de las islas Aland y cómo éste podría resultar útil en situaciones similares. | UN | واطلعوا على ترتيبات الاستقلال الذاتي الخاص بجزر ألاند وكيف يمكن الاستفادة منها في أوضاع مماثلة. |
La autonomía concedida a las Islas Aland podía considerarse un mecanismo de solución de conflictos en relación con una minoría territorialmente compacta. | UN | ويمكن اعتبار الحكم الذاتي الممنوح لجزر ألاند آلية لفض النـزاعات عند تركّز أقلية في إقليم معين. |
También se examinaron otros modelos internacionales, como el de Hong Kong, las Islas Åland y la Comunidad de Estados Independientes. | UN | وجرت مناقشة نماذج دولية أخرى مثل هونغ كونغ وجزر ألاند ورابطة الدول المستقلة. |
La Oficina de Conciliación de Åland está a cargo del Instituto, en nombre de la administración de condado de Åland. | UN | ويدير المعهد مكتب ألاند للتوفيق بالنيابة عن هيئة إدارة المقاطعات في جزر ألاند. |
Åland Islands Peace Institute presentó una declaración escrita en que destacaba la importancia de la objetividad, la continuidad y la rapidez en la labor del Consejo de Derechos Humanos. | UN | قدم معهد جزر ألاند للسلام بيانا مكتوبا شدد فيه على أهمية توخي الموضوعية والاستمرارية والسرعة في عمل مجلس حقوق الإنسان |
El carácter singular de las Islas Aland, en tanto que entidad política autónoma, desmilitarizada y neutral, constituye una base importante para el Instituto. | UN | وإن ما يميـز جزر ألاند بوصفهـا كيانا سياسيـا حياديـا مجـردا من السلاح، تتمتـع بحكـم ذاتي يشكـل أسـاسا هامـا للمعهد. |
El programa de 2006 del Gobierno de las islas Aland también incluye un capítulo sobre el género. | UN | كما تضمّن برنامج حكومة جزر ألاند لسنة 2006، فصلاً عن موضوع المنظور الجنساني. |
Esta información había sido ya facilitada al Grupo de Trabajo en su reciente visita a las islas Aland para estudiar su autonomía. | UN | وقد أُطلع الفريق العامل على هذه المعلومات خلال الزيارة التي قام بها مؤخرا إلى جزر ألاند حيث قام بدراسة ما تتمتع به من استقلال ذاتي. |
El Aland Islands Peace Institute lleva a cabo una labor de investigación y ofrece programas educacionales centrados en la gestión de conflictos, la seguridad social, las políticas de seguridad, las autonomías y las minorías. | UN | يـُـجري معهد جزر ألاند للسلام بحوثا ويقدم برامج تعليمية تركز على إدارة الصراعات، والضمان الاجتماعي، والسياسات الأمنية، والاستقلال الذاتي والأقليات. |
Por último, en 2007 se modificó la Ley de Igualdad entre la Mujer y el Hombre, de manera que la Ombudsman de la Igualdad será responsable de supervisar la Ley en lo que concierne a las islas Aland. | UN | وأخيراً، فقد جرى تعديل القانون الخاص بالمساواة بين المرأة والرجل في سنة 2007 وذلك ليكون أمين المظالم المعني بالمساواة مسؤولاً عن رصد القانون فيما يتعلق بجزر ألاند. |
El Aland Islands Peace Institute realiza un trabajo práctico y de investigación sobre cuestiones relacionadas con la paz y los conflictos en un amplio sentido, con Aland y su condición especial conforme al derecho internacional como punto de partida. | UN | يضطلع معهد جزر ألاند للسلام بمشاريع ويجري بحوثا تتصل بمسائل السلام والنزاعات بمفهومها الواسع، حيث يمثل المعهد والمركز الخاص الذي يتمتع به بموجب القانون الدولي نقطة البداية في هذا المجال. |
Con la excepción de la provincia de Aland, en la que la mayoría de la población es sueca, todas las provincias son monolingües y utilizan como único idioma el finés, o son bilingües pero la mayoría de la población habla el finés, aunque todas las provincias tienen nombres en los dos idiomas oficiales. | UN | وجميع المقاطعات إما أحادية اللغة، أي ناطقة بالفنلندية فقط، أو ثنائية اللغة، وإن كانت الأغلبية فيها ناطقة بالفنلندية، باستثناء ألاند التي تسودها أغلبية سويدية، غير أن جميع المقاطعات مسماة باللغتين الرسميتين. |
45. La Sra. Elizabeth Naucler, del Gobierno de las islas Aland, Finlandia, destacó la importancia del debate de la idea de autonomía y sus posibles ventajas como mecanismo de solución de conflictos. | UN | 45- أما السيدة اليزابيث نوسلر من حكومة جزر ألاند في فنلندا فقد لفتت الانتباه إلى أهمية مناقشة فكرة الاستقلال الذاتي ومزاياه المحتملة كآلية لتسوية النزاعات. |
Aland Islands Peace Institute Al-Haq | UN | معهد جزر ألاند للسلام |
El Centro Nendre de la Mujer y el Niño de Vilnius fue establecido en 1998 por Åland Islands Peace Institute y el Club de Mujeres de Devyndarbe. | UN | أنشأ معهد جزر ألاند للسلام ونادي ديفينداربي النسائي، مركز نندر للمرأة والطفل في فيلنيوس في عام 1998. |
Dijo que la situación en las islas Åland era y es única y que no debía contemplarse como un modelo para otros, sino como una fuente de inspiración. | UN | وألمحت إلى أن وضع جزر ألاند كان ولا يزال وضعاً فريداً من نوعه ولا ينبغي اعتباره نموذجاً يحتذى فيما يخص الأوضاع الأخرى وإنما مصدر إلهام. |
La lengua materna de los sami, de los romaníes, de los habitantes de las Islas Åland y de las otras minorías que hablan sueco no es el finlandés, y sin embargo todos ellos son ciudadanos de Finlandia. | UN | إن الصاميين والروما وسكان جزر ألاند وغيرهم من الأقليات المتكلمة باللغة السويدية ليست اللغة السويدية لغة أمهم، وعلى الرغم من ذلك فإن الجميع مواطنو فنلندا. |
Åland Islands Peace Institute ( " el Instituto " ) ejecuta proyectos y realiza investigaciones sobre temas relacionados con la paz y los conflictos definidos ampliamente desde la perspectiva de Åland y el carácter especial de que goza en virtud del derecho internacional. | UN | يضطلع معهد جزر ألاند للسلام بمشاريع ويجري بحوثا تتصل بمسائل السلام والنزاعات بمفهومها الواسع من وجهة نظر المعهد والمركز الخاص الذي يتمتع به بموجب القانون الدولي. |
Mediante la organización de seminarios y conferencias y una biblioteca cada vez más voluminosa y abierta al público, el Instituto sirve de punto de encuentro entre Åland, los países nórdicos y la región del Mar Báltico. | UN | ويعد المعهد، من خلال تنظيمه للحلقات الدراسية والمؤتمرات وبفضل مكتبة تزداد اكتظاظا ومفتوحة للجمهور، بمثابة نقطة التقاء لجزر ألاند وبلدان الشمال الأوروبي ومنطقة بحر البلطيق. |
El Instituto lleva a la práctica un proyecto titulado " Educación para la paz " en las escuelas de Åland, cuyo objetivo consiste en impartir conocimientos y la experiencia adquirida en la gestión de los conflictos, la no violencia, la tolerancia y la mediación de la escuela en los centros escolares locales. | UN | ويدير المعهد مشروعا يدعى التثقيف من أجل السلام في مدارس جزر ألاند. وهو يهدف إلى تزويد المدارس المحلية بالمعارف والخبرات، المتعلقة بإدارة النزاعات وعدم استخدام العنف والتسامح والوساطة في المدارس. |