ويكيبيديا

    "ألا يمكنهم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ¿ No pueden
        
    • ¿ No podrían
        
    ¿Por qué? ¿No pueden llegar más rápido? Open Subtitles ألا يمكنهم الوصول الى هناك أسرع؟
    ¿No pueden volver a asediar de Britney o algo? Open Subtitles ألا يمكنهم الذهاب الى حياة بريتنى او شيء ما
    Cristo, yo sabía que ellos eran estúpidos, ¿pero incluso ellos no pueden vestirse? Open Subtitles يا إلهي, لقد علمت أنهم أغبياء, ولكن ألا يمكنهم أن يلبسوا أنفسهم حتى؟
    FUTURA EXPANSIÓN DE LA AUTOPISTA ZONA DE DEMOLICIÓN - ¿Ya saben, no pueden rodear o algo? Open Subtitles أعني، ألا يمكنهم بنائه بالجوار أو شيء ما؟
    Teddy lo hizo. ¿No podrían hacerlo ellas? Open Subtitles . تيدى أقر بالموافقة على ذلك ألا يمكنهم ذلك ؟
    ¿No pueden filtrar el aire desde el exterior? Open Subtitles ألا يمكنهم إدخال الهواء من الخارج ببساطة ؟
    ¿No pueden solo mirar y dejarlo así? Open Subtitles ألا يمكنهم أن يلقوا نظرة ويغادرون؟
    ¿No pueden hacer nada bien? Open Subtitles ألا يمكنهم فعل أيّ شيء بطريقة صحيحة ؟
    ¿No pueden arreglar lo que sea que esté causando eso? Open Subtitles ألا يمكنهم إصلاح ما يسبّب ذلك فحسب؟
    - ¿No pueden aumentar la resolución? Open Subtitles ألا يمكنهم زيادة الوضوح على هذا؟
    ¿No pueden encontrar un lugar decente para un hombre mayor? Open Subtitles ألا يمكنهم إيجاد مكان محترم لرجل عجوز؟
    ¿No pueden simplemente volar hasta allí? Open Subtitles ألا يمكنهم الطيران إلى هناك وحسب؟
    Quiero decir, ¿no pueden encargar pizza? Open Subtitles أعني, ألا يمكنهم طلب بيتزا وحسب؟
    ¿No pueden darte algo para eso? Open Subtitles ألا يمكنهم إعطاءك علاج لأجل ذلك ؟
    ¿No pueden hacer nada para ayudarlo? Open Subtitles ألا يمكنهم فعل أيّ شئ لمساعدته؟
    Una sin techo. ¿No pueden apartarla? Open Subtitles مشردة . ألا يمكنهم إبعادها عن الطريق؟
    Empero, ¿por qué han de tener que optar los pueblos entre una cosa y otra? ¿Acaso no pueden participar en el desarrollo económico y ejercer sus derechos fundamentales dentro de una sociedad civil vigorosa? Si se constriñe el espacio político en que pueden actuar los defensores de los derechos humanos y la sociedad civil en general, no se hace más que retardar el crecimiento político y económico de un país. UN ولكن لماذا يتعين على الناس أن يختاروا بين الأمرين؟ ألا يمكنهم الاشتراك في التنمية الاقتصادية وممارسة حقوقهم الأساسية داخل مجتمع مدني حي؟ إن تضييق الفضاء السياسي المتاح للمدافعين عن حقوق الإنسان والمجتمع المدني بصفة عامة من شأنه أن يحد فحسب من نمو البلد سياسيا واقتصاديا.
    No obstante, hay una cosa que debe quedar clara: los fugitivos de alto rango, como Mladic, Hadzic y Kabuga, deberán ser juzgados por una jurisdicción internacional y no pueden beneficiarse de la impunidad ni del olvido. UN لكن شيئا واحدا يجب أن يكون واضحا: وهو أن الفارِّين الرفيعي الرتبة، ومنهم ملاديتش، وهادزيتش وكابوغا، يجب أن يحاكَموا أمام محكمة دولية، ويجب ألا يمكنهم أن يعوِّلوا على الإفلات من العقاب أو البقاء منسيين.
    -¿Y no pueden entrar y pararlo? Open Subtitles -حسناً ، ألا يمكنهم الدخول و إيقافه ؟
    ¿No pueden permitirse un portero, en este lugar? Open Subtitles ألا يمكنهم توظيف بوّاب لهذا المكان!
    ¿No podrían usar flores y bayas y cosas? ¿Como algo simbólico? Open Subtitles ألا يمكنهم فقط إستعمال أشياء كالزهور والتوت، أتعرف؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد