En cambio, el cumplimiento de los contratos se deterioró en Europa sudoriental, en particular en Albania y Bosnia y Herzegovina. | UN | وعلى العكس من ذلك تدهورت آلية إنفاذ العقود في جنوب شرق أوروبا ولا سيما في ألبانيا والبوسنة والهرسك. |
En Albania y Bosnia y Herzegovina, los agentes locales de la OSCE han comenzado a informar de casos de trata de seres humanos y los miembros de la Misión han comenzado a coordinar sus esfuerzos con otras organizaciones internacionales. | UN | وبدأ المكتبان الميدانيان للمنظمة في ألبانيا والبوسنة والهرسك في الإبلاغ عن قضايا الاتجار وفي تنسيق جهودهما مع المنظمات الدولية الأخرى. |
Por ejemplo, en Albania y Bosnia y Herzegovina, la labor se ha centrado en la preparación de estrategias nacionales relativas a la cultura en relación con la Alianza de Civilizaciones. | UN | فعلى سبيل المثال، تركز العمل في ألبانيا والبوسنة والهرسك على إعداد استراتيجيات وطنية في المجال الثقافي تتصل بتحالف الحضارات. |
Se suman a esta declaración Croacia, en su calidad de país adherente, la ex República Yugoslava de Macedonia, Montenegro, Islandia y Serbia, en su calidad de países candidatos, los países del proceso de estabilización y asociación y los posibles candidatos Albania y Bosnia y Herzegovina, así como Ucrania y Georgia. | UN | ويؤيد هذا الإعلانَ كلُّ من البلد المنضم، كرواتيا، والبلدان المرشحة للانضمام، وهي جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود وآيسلندا وصربيا، وبلدان عملية تحقيق الاستقرار والانتساب والمحتمل ترشحها، وهي ألبانيا والبوسنة والهرسك وأوكرانيا وجورجيا. |
En segundo lugar, muchos de los países de la región siguen dedicando una atención preferente a cuestiones constitucionales fundamentales, la creación de sistemas políticos y la reconstrucción de Estado (tal vez los casos más destacados sean los de Albania y Bosnia y Herzegovina). | UN | ثانيا، لا تزال بلدان عديدة في المنطقة منشغلة بمسائل دستورية أساسية وبإنشاء النظم السياسية وبإعادة بناء الدولة (ربما وجد أهم مثال لذلك في ألبانيا والبوسنة والهرسك). |
Sr. Vrailas (Unión Europea) (habla en inglés): Se suman a la presente declaración Croacia, la ex República Yugoslava de Macedonia y Montenegro, países candidatos; Albania y Bosnia y Herzegovina, países del Proceso de Estabilización y Asociación y candidatos potenciales; así como Ucrania y la República de Moldova. | UN | السيد فريلاس (الاتحاد الأوروبي) (تكلم بالإنكليزية): تؤيد البلدان المرشحة لعضوية الاتحاد تركيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وكرواتيا، وبلدان عملية الاستقرار والانتساب ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود وصربيا، إضافةً إلى أوكرانيا وجمهورية مولدوفا هذا البيان. |
Por ejemplo, en países como Albania, Bosnia y Herzegovina y Tayikistán, el PNUD muchas veces ha tenido que adaptarse a acontecimientos peligrosos y en rápida transformación para evitar interrupciones a largo plazo de sus programas. | UN | وعلى سبيل المثال، اضطر البرنامج اﻹنمائي في أحوال كثيرة إلى التكيف مع أحداث خطيرة سريعة التغير لتجنب تعطل برامجه فترات طويلة، وذلك في بلدان من قبيل ألبانيا والبوسنة والهرسك وطاجيكستان. |