ويكيبيديا

    "ألغى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • canceló
        
    • abolió
        
    • cancelado
        
    • anuló
        
    • abolido
        
    • eliminó
        
    • eliminado
        
    • cancelar
        
    • revocó
        
    • derogó
        
    • suprimió
        
    • cancelada
        
    • dejó sin efecto
        
    • abolía
        
    • había revocado
        
    Y en realidad tú fuiste quien canceló la cita para salir con tu mamá. Open Subtitles و لمعلوماتك أنت من ألغى موعدك معي كيتتسكعمع والدتك, لذا انا هو
    El primer Decreto Ejecutivo de la Presidenta Johnson-Sirleaf canceló todas las concesiones forestales existentes por no cumplir las normas legales. UN وقد ألغى أول مرسوم تنفيذي تصدره الرئيسة جونسون سيرليف جميع امتيازات قطع الأخشاب بسبب عدم الامتثال لمبدأ سيادة القانون.
    Además, el territorio de las Bermudas, dependiente del Reino Unido, también abolió la pena de muerte en 1999. UN وبالاضافة الى ذلك، ألغى اقليم برمودا التابع للمملكة المتحدة عقوبة الاعدام أيضاً في سنة 1999.
    hasta ahora pero habrá jaleo en un minuto, el stripper se ha cancelado. Open Subtitles حتى الآن, فأتوقع أن يغضبوا بعد قليل فقد ألغى الراقص موعده
    Tras el rechazo de la solicitud de asilo de M. M. R., la Junta de Apelación de Extranjería anuló la suspensión de la orden de deportación de S. M. R. y sus hijos. UN وإثر رفض طلب اللجوء الذي تقدم به م. م. ر.، ألغى مجلس طعون اﻷجانب وقف أمر الترحيل الصادر ضد س. م.
    El Comité observa que un cierto número de Estados ya han abolido la pena de muerte o han suspendido su aplicación. UN وتلاحظ اللجنة ان عددا من الدول قد ألغى بالفعل عقوبة الاعدام أو أوقف تطبيقها.
    La Junta de hecho eliminó el puesto de Director General Adjunto a fin de reducir las dimensiones de la plantilla del organismo. UN وأردف قائلا إن المجلس قد ألغى فعلا منصب نائب المدير العام بقصد التخفيض من حجم البيروقراطية في الوكالة.
    Esta última reforma ha eliminado la referencia al sexo. UN وقد ألغى هذا التنقيح اﻷخير كل اشارة إلى الجنس.
    Este año, en el marco del Club de París, la Federación de Rusia estuvo de acuerdo en cancelar la deuda de 11.200 millones de dólares del Afganistán. UN وفي هذا العام، وفي إطار نادي باريس، ألغى الاتحاد الروسي 11.2 مليون دولار من ديون أفغانستان.
    Finalmente, el vendedor canceló su pedido de mercaderías al proveedor y la orden de envío. UN وفي النهاية، ألغى البائع طلبية البضائع التي قدمها للمورّد وألغى طلب الشحن.
    De las 57 cartas de crédito señaladas, el Banco canceló 42, en tanto que 1 fue pagada íntegramente. UN ومن بين خطابات الاعتماد الـ 57 المحددة، ألغى المصرف 42 خطابا وتم تسديد خطاب واحد بالكامل.
    Concluida la entrevista, el funcionario de inmigración canceló el visado de la autora, so pretexto de que su intención no era permanecer temporalmente en el país como turista. UN وعلى إثر المقابلة، ألغى موظف الهجرة تأشيرة صاحبة البلاغ بدعوى أنها لا تنوي البقاء في البلد مؤقتاً كسائحة.
    Cuando iba hacia allí, el Presidente canceló la reunión, a pesar de que el Primer Ministro había confirmado que deseaba la visita. UN وكان في طريقه إلى البلد، عندما ألغى رئيس الجمهورية الاجتماع، برغم أن رئيس الوزراء كان قد أكد رغبته في الزيارة.
    Concluida la entrevista, el funcionario de inmigración canceló el visado de la autora, so pretexto de que su intención no era permanecer temporalmente en el país como turista. UN وعلى إثر المقابلة، ألغى موظف الهجرة تأشيرة صاحبة البلاغ بدعوى أنها لا تنوي البقاء في البلد مؤقتاً كسائحة.
    Tras más de dos decenios de matanzas y sufrimientos sin sentido, el nuevo Parlamento camboyano, electo por la vía democrática, abolió la pena capital. UN فبعد أكثر من عقدين من القتل والمعاناة دون طائل، ألغى البرلمان الكمبودي الجديد المنتخب ديمقراطيا عقوبة الاعدام.
    Algunos han cancelado la deuda de los países en desarrollo por razones humanitarias. UN وبعض هؤلاء المانحين ألغى ديون البلدان النامية ﻷسباب انسانية.
    Después de las elecciones, el Consejo de Guardianes, una vez más pese a la oposición del Ministerio del Interior, anuló algunas de las elecciones sin presentar pruebas ni explicaciones. UN وبعد الانتخابات، ألغى مجلس الوصاية، ومرة أخرى رغم معارضة وزارة الداخلية، عدداً من الانتخابات دون مبرر ولا تفسير.
    El Comité observa que un cierto número de Estados ya han abolido la pena de muerte o han suspendido su aplicación. UN وتلاحظ اللجنة ان عددا من الدول قد ألغى بالفعل عقوبة الاعدام أو أوقف تطبيقها.
    La Ley también eliminó el requisito de contar con la aprobación de la Comisión de Derechos Humanos para aplicar medidas de esa índole. UN كما ألغى القانون الشرط الذي يتطلب التماس موافقة لجنة حقوق اﻹنسان على هذه البرامج.
    También se ha eliminado la prohibición de que la mujer trabaje en ciertos tipos de empleos o de noche. UN كما أنه ألغى أيضا الحظر المفروض على النساء من العمل في أنواع معينة من الوظائف أو العمل ليلا.
    Parece un trabajo de todo un día. Tendré que cancelar mi clase de yoga. Hey Ross Open Subtitles يبدو أنني سأضطر أن أعمل طول اليوم يجب أن ألغى درس اليوجا الخاص بى
    Durante el período que se examina, el Consejo Ejecutivo revocó la licencia del First Cayman Bank, un banco de la categoría A. UN وقد ألغى المجلس التنفيذي رخصة مصرف كايمان اﻷول، وهو مصرف من " الفئة ألف " ، خلال الفترة المستعرضة.
    En este sentido, conviene recordar una sentencia del Tribunal Constitucional, que derogó la norma por la que se prohibía a las mujeres ejercer la función de árbitro. UN وفي هذا المجال، تجدر اﻹشارة إلى حكم صادر عن المحكمة الدستورية ألغى قاعدة تمنع المرأة من ممارسة وظيفة المحكﱢم.
    En virtud de la Ley de pensiones, de 1995, se suprimió el máximo de cinco años y se aumentó el porcentaje de incremento a partir de 2010. UN وقد ألغى قانون المعاشات لسنة 1995 فترة الخمس سنوات كحد أقصى وزاد المعدل الإضافي الذي سيسري اعتبارا من 2010.
    Cheung, usa el anterior canal para decirle a Elefante que la operación ha sido cancelada. Open Subtitles تشيونج إستعمل القناة الحالية لإخبار اليفند أن ذلك العمل ألغى
    En enero de 2005 el Contralor dejó sin efecto la congelación de las contrataciones establecida en mayo de 2004. UN ألغى المراقب المالي في كانون الثاني/يناير 2005 تجميد التوظيف، الذي فُرض في أيار/مايو 2004.
    El Parlamento de Bosnia y Herzegovina aprobó una ley sobre el sistema de tributación indirecta de Bosnia y Herzegovina, por la cual abolía las administraciones aduaneras de la entidad, mientras que el Consejo de Ministros nombró al primer director de la Dirección del impuesto indirecto. UN وأقر برلمان البوسنة والهرسك قانونا يتعلق بنظام الضريبة غير المباشرة في البلد، ألغى به إداراتي جمارك الكيانين، وفي الوقت نفسه، قام مجلس الوزراء بتعيين أول مدير للسلطة.
    Véase el primer informe de seguimiento, en el que se afirmaba que el 4 de junio de 2002 la Junta había revocado las decisiones de expulsión del autor de la queja y su familia. UN انظر تقرير المتابعة الأول الذي جاء فيه أن المجلس ألغى في 4 حزيران/يونيه 2002 قرارات الطرد المتعلقة بصاحب الشكوى وأفراد أسرته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد