Lo siento mucho pero me ha surgido algo importante y tengo que cancelar la cena. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً لكن هناك أمر هام طرأ، و يجب أن ألغي موعدنا |
Y ella observaría desde el cuarto de al lado y si no le gustaba, simplemente no saldría y yo podía fingir que estaba enferma y cancelar la cita. | Open Subtitles | و هي ستراقب ما يحدث من الغرفة المجاورة و إن لم يعجبها, فلن تخرج للقاءه و يمكنني أن أتظاهر بالمرض و ألغي الموعد معه |
¿Por qué desperdiciarlo con un cansado veterano que Cancela sus citas a último momento? | Open Subtitles | لماذا أضيع وقت في هراءات و ألغي الميعاد على آخر دقيقة ؟ |
Por ejemplo, sólo en el caso de los Estados Unidos de América se han cancelado unos 100 proyectos conjuntos. | UN | وعلى سبيل المثال، فإنه بالنسبة للولايات المتحدة الامريكية وحدها ألغي ما يقرب من ١٠٠ مشروع مشترك. |
Sin embargo, el contrato se canceló después de que la empresa brasileña fuera comprada por una empresa estadounidense. | UN | غير أن هذا العقد قد ألغي بعد أن قامت شركة أمريكية بشراء تلك الشركة البرازيلية. |
Debido a la crisis financiera de las Naciones Unidas, la reunión fue cancelada. | UN | ونظرا لﻷزمة المالية في اﻷمم المتحدة، ألغي الاجتماع. |
Entre otras cosas. Me confunde, será que estoy borracho. cancele la última cerveza, por favor. | Open Subtitles | لقد شوشت تفكيري مما يعني بأني أثمل مما توقعت ألغي طلب البيرة رجاء |
A comienzos de 2003 se eliminó la prima extraordinaria del seguro de enfermedad de los pensionistas. | UN | وفي بداية عام 2003 ألغي القسط الإضافي للتأمين الإضافي في حالة المرض للمتقاعدين. |
Desafortunadamente, televidentes, tuve que cancelar el resto del tour porque, tras sólo unos cientos metros, estaba demasiado cabreado para continuar. | Open Subtitles | للأسف أيها المشاهدون كان يجب أن ألغي بقية الجوله لأنه بعض مآت الياردات كان يجب ان أواصل |
Eso me recuerda que debo cancelar a "¿cómo se llama?". | Open Subtitles | يا إلهي، لقد تذكرت. يجب أن ألغي موعدي مع هذا الشيء. |
Bueno... el problema es que tengo que cancelar a Mel esta noche. | Open Subtitles | المشكلة أنه علي أن ألغي موعدي مع ميل الليلة |
No podemos esperar más, así que tendremos que decirles que la boda se Cancela. | Open Subtitles | لا يمكننا الإنتظار أكثر من ذلك سيتعين علينا إخبارهم بأن الزفاف ألغي |
Ok, Molly, Cancela las tarjetas de credito. | Open Subtitles | حسنًا يا مولي، ألغي البطاقات الإئتمانية. |
Si este matrimonio se Cancela, entonces la vaca ira de vuelta al cebadero, y Mary debera probar la dulce agonia de ser una mucama de 11 años. | Open Subtitles | إذا ألغي الزواج فسنطرد هذه البقرة إلى تجار اللحوم ..ومريم ستتذوق طعم المعاناة المرة لكونها بلغت 11 ومازالت عانساً |
La publicación no periódica se ha cancelado de conformidad con la reorientación del programa general de la CEPA. | UN | ألغي المنشور غير المتكرر عملا بإعادة توجيه البرنامج العام للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا. |
La cita de mediodía se canceló, solo quedan las de las 10:30 y 3:00. | Open Subtitles | موعد الظهيرة ألغي ، بقي لديك موعد 10: 30 و 3: 00 |
La conferencia, organizada por el Centro de Información Alternativa (AIC), debía celebrarse en el Hotel Ambassador de Jerusalén, pero fue cancelada debido a la presunta vinculación de los participantes con la Autoridad Nacional Palestina. | UN | وكان من المقرر عقد هذا المؤتمر المنظم من قبل مركز المعلومات البديلة في فندق اﻷمباسادور في القدس ولكن ألغي بسبب ما زعم من اتصال المشتركين فيه بالسلطة الوطنية الفلسطينية. |
Los jefes quieren que cancele la huelga. | Open Subtitles | الوكالة تريدني أن ألغي هذا الإضراب. |
Además, se eliminó la cláusula que estipula que la mitad del período de licencia para atender a un niño se compute como período de ausencia. | UN | وعلاوة على هذا، قد ألغي البند الذي يشترط اعتبار نصف فترة إجازة رعاية الطفل ضمن فترة التغيب. |
En 2010 se suprimió la dotación de personal aprobada para estas oficinas. | UN | وقد ألغي الملاك الوظيفي المعتمد لهذه المكاتب في عام 2010. |
cancelaré la cena de esta noche. Gracias por el olfato, vecino. | Open Subtitles | الأفضل أن ألغي حفلة العشاء الليلة شكراً على الملاحظة يا جار |
En 1996 la Ley de 1980 fue derogada y sustituida por una nueva Ley de la Asamblea de Tabago. | UN | ثم ألغي قانون 1980 وحل محله قانون جديد هو قانون المجلس النيابي لتوباغو في عام 1996. |
Mi paciente hoy dijo que debería cancelarlo todo. | Open Subtitles | كان عندي مريض اليوم، قال بأنني يجب أَن ألغي كل شئ |
Se opinó que otra solución sería hacer caso omiso, a efectos de la ejecución, del propio hecho de que el laudo se había anulado. | UN | وأعرب عن رأي مؤداه أن هناك حلا ثالثا هو أن يصرف النظر، لأغراض الإنفاذ، عن أن القرار قد ألغي. |
En respuesta a las violentas críticas formuladas, se han eliminado las pequeñas celdas solitarias. | UN | واستجابة للانتقادات الحادة، ألغي الحبس الانفرادي في الزنزانات الصغيرة في استونيا. |
Con respecto al desglose por países del párrafo 7, la oradora dice que en el caso de Australia ahora puede hacerse constar que la legislación en cuestión se ha revocado. | UN | وفيما يخص التحليل حسب البلد الوارد في الفقرة ٧ قالت إنه أصبح من الممكن اﻵن، في حالة أستراليا، أن يُدرج أن التشريع المقصود قد ألغي. |
Por el hecho de la derogación de una ley no recobran vigencia las que ésta hubiere derogado. | UN | وأثر القانون الذي ألغي لا يعود بفعل إلغاء القانون الذي ألغي القانون اﻷول بموجبه. |