Exportación de productos químicos incluidos en las listas del anexo A del Convenio | UN | تصدير المواد الكيميائية المدرجة بالمرفق ألف من الاتفاقية |
Importación de productos químicos incluidos en las listas del Anexo A del Convenio | UN | استيراد المواد الكيميائية المدرجة بالمرفق ألف من الاتفاقية |
Producción de Bifenilos policlorados (PCB) enumerados en el anexo A del Convenio | UN | إنتاج المركبات ثنائية الفينيل متعدد الكلور على النحو الوارد في المرفق ألف من الاتفاقية |
Producción de bifenilos policlorados (PCB) enumerados en el anexo A del Convenio | UN | إنتاج المركبات ثنائية الفينيل متعدد الكلور على النحو الوارد في المرفق ألف من الاتفاقية |
1. ¿Se están aplicando medidas para impedir la fabricación, importación o exportación de productos con mercurio añadido incluidos en la parte I del anexo A del Convenio después de la fecha de eliminación especificada para esos productos? | UN | هل توجد تدابير معمول بها لمنع تصنيع أو استيراد أو تصدير المنتجات المضاف إليها الزئبق والمدرجة في الجزء الأول من المرفق ألف من الاتفاقية بعد تاريخ التخلص التدريجي المحدد لتلك المنتجات؟ |
1. ¿Se están aplicando medidas para impedir la fabricación, importación o exportación de productos con mercurio añadido incluidos en la parte I del anexo A del Convenio después de la fecha de eliminación especificada para esos productos? | UN | هل توجد تدابير معمول بها لمنع تصنيع أو استيراد أو تصدير المنتجات المضاف إليها الزئبق والمدرجة في الجزء الأول من المرفق ألف من الاتفاقية بعد تاريخ التخلص التدريجي المحدد لتلك المنتجات؟ |
En su primera reunión, el Comité examinó cinco productos químicos de la lista del anexo A del Convenio, que habían sido propuestos por las Partes: | UN | 11 - ونظرت اللجنة خلال اجتماعها الأول في خمس مواد كيميائية اقترحت الأطراف إدراجها في المرفق ألف من الاتفاقية: |
Concluye que los países tal vez sigan necesitando utilizar la exención para los éteres de difenilo bromados incluidos en el anexo A del Convenio, de conformidad con lo dispuesto en las partes IV y V de ese anexo; | UN | 2 - يخلص إلى أن البلدان مازالت في حاجة إلى الاستفادة من إعفاءات الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم المدرجة في المرفق ألف من الاتفاقية وفقاً لأحكام الجزئين الرابع والخامس من ذلك المرفق؛ |
Aceptación de las enmiendas al Anexo A del Convenio: España (3 de diciembre de 2013) | UN | قبول التعديلات على المرفق ألف من الاتفاقية: إسبانيا (3 كانون الأول/ ديسمبر 2013) |
Asimismo, la definición de " eliminación " en la legislación de la Unión Europea se limita a las operaciones designadas con los códigos D en el anexo IV A del Convenio. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن التعريف " تخلص " في تشريعات الإتحاد الأوروبي مقصور على العمليات التي تحمل الرمز D بالملحق الرابع ألف من الاتفاقية. |
5. Según lo dispuesto en el apartado (i) del párrafo 1 del Artículo 3, ¿ha prohibido su país la producción y utilización de productos químicos enumerados en el anexo A del Convenio o ha adoptado alguna medida jurídica o administrativa para eliminarlos? | UN | 5 - هل قام بلدكم بحظر إنتاج واستخدام المواد الكيميائية المدرجة بالمرفق ألف من الاتفاقية أو هل قام باتخاذ التدابير القانونية أو الإدارية الضرورية للقضاء على إنتاج أو استخدام تلك المواد؟ |
Según lo dispuesto en el apartado i) del párrafo 1 del artículo 3, ¿ha prohibido su país la producción y utilización de los productos químicos enumerados en el anexo A del Convenio o ha adoptado alguna medida legislativa o administrativa para eliminarlas? | UN | 5 - هل قام بلدكم بحظر إنتاج واستخدام المواد الكيميائية المدرجة بالمرفق ألف من الاتفاقية أو هل قام باتخاذ التدابير القانونية أو الإدارية الضرورية للقضاء على إنتاج أو استخدام تلك المواد؟ |
De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 9 del artículo 8 del Convenio, el Comité recomienda a la Conferencia de las Partes que estudie la posibilidad de incluir los éteres de difenilo bromados (éteres de difenilo polibromados (PBDE)) con cuatro o cinco bromos en el anexo A del Convenio, así como de detallar las medidas de control relativas a los mismos, tal y como se ha indicado supra. | UN | ووفقاً للفقرة 9 من المادة 8 من الاتفاقية، توصي اللجنة مؤتمر الأطراف بالنظر في إدراج الإثيرات ثنائية الفينيل المبروَمة التي تحتوي على أربعة أو خمسة برومينات في المرفق ألف من الاتفاقية وتحديد تدابير الرقابة ذات الصلة على النحو الموصوف أعلاه. |
El Sr. Georg Becher, del Instituto de Salud Pública de Noruega, hizo una presentación sobre la propuesta de Noruega de incluir el hexabromociclododecano en el anexo A del Convenio. | UN | 105- وقدّم السيد جورج بيشر، من المعهد النرويجي للصحة العامة، عرضاً حول المقترح المقدم من النرويج بشأن إدراج سداسي بروم حلقي دوديكان في المرفق ألف من الاتفاقية. |
2. Decide, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 9 del articulo 8 del Convenio, recomendar a la Conferencia de las Partes que examine la posibilidad de incluir la clordecona en el anexo A del Convenio sin exenciones específicas. | UN | 2 - تقرر، وفقاً للفقرة 9 من المادة 8 من الاتفاقية، أن توصي مؤتمر الأطراف بالنظر في إدراج الكلورديكون في المرفق ألف من الاتفاقية دون إعفاءات محددة. |
2. Decide, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 9 del articulo 8 del Convenio, recomendar a la Conferencia de las Partes que examine la posibilidad de incluir el hexabromobifenilo en el anexo A del Convenio sin exenciones específicas. | UN | 2 - تقرر، وفقاً للفقرة 9 من المادة 8 من الاتفاقية، أن توصي مؤتمر الأطراف بأن ينظر في إدراج سداسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق ألف من الاتفاقية بدون إعفاءات معينة. |
2. Decide, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 9 del articulo 8 del Convenio, recomendar a la Conferencia de las Partes que examine la posibilidad de incluir la clordecona en el anexo A del Convenio sin exenciones específicas. | UN | 2 - تقرر، وفقاً للفقرة 9 من المادة 8 من الاتفاقية، أن توصي مؤتمر الأطراف بالنظر في إدراج الكلورديكون في المرفق ألف من الاتفاقية دون إعفاءات محددة. |
2. Decide, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 9 del articulo 8 del Convenio, recomendar a la Conferencia de las Partes que examine la posibilidad de incluir el hexabromobifenilo en el anexo A del Convenio sin exenciones específicas. | UN | 2 - تقرر، وفقاً للفقرة 9 من المادة 8 من الاتفاقية، أن توصي مؤتمر الأطراف بأن ينظر في إدراج سداسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق ألف من الاتفاقية بدون إعفاءات محددة. |
2. Decide, de conformidad con el párrafo 9 del artículo 8 del Convenio, recomendar a la Conferencia de las Partes que considere la posibilidad de incluir el alfa hexaclorociclohexano en el anexo A del Convenio, asignándole la debida consideración a la subproducción de alfa hexaclorociclohexano a partir de la producción de lindano. | UN | 2 - تقرر، وفقاً للفقرة 9 من المادة 8 من الاتفاقية، أن توصي مؤتمر الأطراف بالنظر في إدراج سداسي كلورو حلقي الهكسان ألفا في المرفق ألف من الاتفاقية مع إيلاء الاعتبار الواجب لإنتاج مادة سداسي كلورو حلقي الهكسان ألفا أثناء عملية إنتاج مادة الليندين. |
2. Decide, de conformidad con el párrafo 9 del artículo 8 del Convenio, recomendar a la Conferencia de las Partes que considere la posibilidad de incluir el beta hexaclorociclohexano en el anexo A del Convenio, asignándole la debida consideración a la subproducción de beta hexaclorociclohexano a partir de la producción de lindano. | UN | 2 - تقرر، وفقاً للفقرة 9 من المادة 8 من الاتفاقية، أن توصي مؤتمر الأطراف بالنظر في إدراج سداسي كلورو حلقي الهكسان بيتا في المرفق ألف من الاتفاقية مع إيلاء الاعتبار الواجب لإنتاج مادة سداسي كلورو حلقي الهكسان بيتا أثناء عملية إنتاج مادة الليندين. |
La Sra. Saksena presentó a continuación un documento que contenía observaciones formuladas en contra de la propuesta de incluir un párrafo 4 adicional en el artículo 23 A de la Convención Modelo (E/C.18/2014/CRP.16) por las razones señaladas en ese documento. | UN | ثم قدمت السيدة ساكسينا ورقة تتضمن تعليقات غير مؤيدة لاقتراح إدراج الفقرة 4 الإضافية الآنفة الذكر في المادة 23 ألف من الاتفاقية النموذجية (E/C.18/2014/CRP.16) للأسباب المشار إليها في تلك الورقة. |