ويكيبيديا

    "ألقي عليه القبض في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • fue detenido el
        
    • fue detenido en
        
    • detenido en la
        
    • fue capturado en
        
    • había sido detenido el
        
    • durante su detención el
        
    fue detenido el 30 de septiembre de 1991. UN وقد ألقي عليه القبض في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩١؛
    fue detenido el 29 de septiembre de 1991. UN وقد ألقي عليه القبض في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩١؛
    André Ipakala, periodista, editor de Référence Plus, fue detenido el 18 de abril y liberado posteriormente. UN وأندريه ايباكالا، صحفي ومحرر في مجلة " ريفيرانس بلوس " ، ألقي عليه القبض في ١٨ نيسان/ أبريل.
    Dicho ciudadano alemán fue detenido en la República Checa y condenado, y la policía alemana estaba buscando a sus cómplices, que ya se encontraban en Alemania. UN وقد ألقي عليه القبض في الجمهورية التشيكية وأدين، وتبحث الشرطة اﻷلمانية اﻵن عن شركائه الموجودين حاليا في ألمانيا.
    El autor afirma que su hermano fue detenido en el Sudán en 1992 y que desde entonces ha desaparecido, pero no hay indicios de que su detención guardase relación alguna con el autor, y la información facilitada es imprecisa. UN وادعى مقدم البلاغ أن شقيقه قد ألقي عليه القبض في السودان في ١٩٩٢ واختفى منذ ذلك الحين. غير أنه لا دليل على أن للقبض عليه علاقة بمقدم البلاغ، كما أن المعلومات المقدمة تظل غامضة.
    El primero de ellos se refería a Marsaid Jamrong Thaib Tarab, detenido en la Capitanía General del distrito militar de Lampung en 1965. UN تخصّ الحالة الأولى مرسايد جامرونغ ثايب طرب، الذي ألقي عليه القبض في قيادة المقاطعة العسكرية في لامبونغ في عام 1965.
    Faisal, el hombre cuya esposa era etíope y cuya misión se limitaba a cumplir tareas más sencillas y servir principalmente de mensajero, fue capturado en Addis Abeba. UN اما فيصل، المتزوج من اثيوبية والذي اقتصرت مهمته على انجاز واجبات روتينية واستخدم بالدرجة اﻷولى كساع، فقد ألقي عليه القبض في أديس أبابا.
    El 7 de junio la policía de Thiruallom presentó a Rajesh ante el tribunal de Vanchiyoor alegando que había sido detenido el 6 de junio de 1996 acusado de robo. UN وفي 7 حزيران/يونيه، قدمت شرطة مركز تيروالوم راجش إلى محكمة فانشيور وادعت أنه ألقي عليه القبض في 6 حزيران/يونيه 1996 بتهمة السرقة.
    Sostiene que dicha extradición lo expondría a un riesgo previsible, real y personal de tortura, puesto que ya había sido torturado por las autoridades mexicanas durante su detención el 9 de marzo de 1998 y amenazado de muerte por dos policías en la enfermería de la prisión y que la tortura había sido corroborada por dictámenes médicos independientes. UN وقال إن احتمال تعرضه للتعذيب متوقع وحقيقي وشخصي إذا سُلم إلى المكسيك لأن السلطات المكسيكية كانت قد عذبته عندما ألقي عليه القبض في 9 آذار/ مارس 1998() وهدده بالقتل شرطيان في غرفة التمريض بالسجن، وإن رأيين طبيين مستقلين أكدا صحة تعرضه للتعذيب.
    Según la información recibida, Ibrahim Abdulla Ali fue detenido el 7 de junio de 1998 y permaneció en Al-Qalá hasta su puesta en libertad unos días después. UN وأفيد بأن إبراهيم عبد الله علي ألقي عليه القبض في 7 حزيران/يونيه 1998 واحتجز بالقلعة وأفرج عنه من الاحتجاز بعد ذلك ببضعة أيام.
    Según la información recibida, Seyed Amin Ibrahim Ali fue detenido el 10 de junio de 1998 y permaneció en Al-Qalá hasta tres días después de su detención. UN ويزعم أن سيد أمين إبراهيم علي ألقي عليه القبض في 10 حزيران/يونيه 1998 واحتجز بالقلعة وأفرج عنه بعد توقيفه ببضعة أيام.
    374. Según la información recibida, Ali Balut, residente de Hebrón, fue detenido el 26 de marzo de 1998 y conducido al centro de detención de Shikma, en Ashkelon. UN 374- ويدعى أن علي بلعوط، من أهالي الخليل، ألقي عليه القبض في 26 آذار/مارس 1998 واحتجز بمركز اعتقال الشكمة في عسقلان.
    Uno de ellos se refería a Muhammad Kazim Bugti, que al parecer fue detenido el 29 de noviembre de 2006. UN وتتعلق إحدى الحالتين ﺑ محمد كاظم بوغتي الذي يُدعى أنه ألقي عليه القبض في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    3.2 Se alega violación del párrafo 1 del artículo 9, puesto que el autor fue detenido el 22 de marzo de 2000, cuando se encontraba en tratamiento en un hospital, porque se sospechaba que pudiera obstaculizar la investigación o escapar. UN 3-2 وقال صاحب البلاغ إن الفقرة 1 من المادة 9 انتهكت حيث ألقي عليه القبض في 22 آذار/مارس 2000 بينما كان يتلقى العلاج في المستشفى بحجة الاشتباه في أنه قد يعيق التحقيقات أو يهرب.
    361. Feroze Uddin, trabajador para el MQM de Karachi norte, supuestamente fue detenido el 19 de septiembre de 1995 y mantenido en detención acusado de agresión a funcionarios públicos. UN ١٦٣- فيروز أودين، العامل بحركة مهاجر قومي من شمال كاراتشي، ألقي عليه القبض في ٩١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ واحتجزته الشرطة بتهمة التعدي على موظفين عامين.
    368. Salim, hijo de Laila Khan, de Landhi, Karachi, presuntamente fue detenido el 6 de abril de 1996 y torturado en la comisaría de Nueva Karachi. UN ٨٦٣- سالم، ابن ليلى خان، لاندي، كاراتشي، ألقي عليه القبض في ٦ نيسان/أبريل ٦٩٩١ وتعرض للتعذيب في مركز شرطة كاراتشي الجديدة.
    Posteriormente viajó a Alemania, donde fue detenido en diciembre de 2003. UN وبعد ذلك سافر إلى ألمانيا حيث ألقي عليه القبض في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Declaró entonces que había sido miembro del Partido de la Libertad desde 1990 y que, debido a sus actividades políticas, fue detenido en 1996 cuando la Liga Awami llegó al poder. UN وأفاد بأنه كان عضواً في حزب الحرية منذ عام 1990، وأنه ألقي عليه القبض في عام 1996، بسبب أنشطته السياسية، عندما استلمت رابطة عوامي الحكم.
    El primer caso se refería a Lopoe Adruktsang, un monje tibetano que fue detenido en la Oficina de Seguridad Pública del condado de Lithang y conducido a un lugar desconocido. UN وتتعلق الحالة الأولى بلوبوي أدروكتسانغ، وهو راهب من التبت ألقي عليه القبض في مكتب الأمن العام في مقاطعة ليثانغ واقتيد إلى مكان مجهول.
    28. Abdul Rahman Mahmoud Ibrahim Zeid, nacional de Egipto y residente habitual en el distrito de As-Suwaidi, en Riad, fue detenido en su domicilio el 22 de abril de 2010. UN 28- عبد الرحمن محمود إبراهيم زيد، مواطن مصري اعتاد الإقامة في حي السويدي في الرياض. وقد ألقي عليه القبض في مكان إقامته يوم 22 نيسان/أبريل 2010.
    El ex director del DAS regresó a Bogotá y fue capturado en febrero de 2007 sindicado de concierto para delinquir, colaborar y suministrar información a los paramilitares. UN وعند عودته إلى بوغوتا ألقي عليه القبض في شباط/فبراير 2007 بتهمة التواطؤ الإجرامي وتقديم المساعدة والمعلومات لأفراد جماعات شبه عسكرية.
    7. El Sr. Zouari acababa de ser puesto en libertad, el 6 de junio de 2002, después de haber cumplido una pena de 11 años de cárcel por " pertenencia a una organización ilegal " (había sido detenido el 12 de abril de 1991). UN 7- وكان السيد الزواري قد أفرج عنه للتو (في 6 حزيران/يونيه 2002) بعدما قضى في السجن 11 عاماً بتهمة " انتمائه لتنظيم غير قانوني " (ألقي عليه القبض في 12 نيسان/أبريل 1991).
    Sostiene que dicha extradición lo expondría a un riesgo previsible, real y personal de tortura, puesto que ya había sido torturado por las autoridades mexicanas durante su detención el 9 de marzo de 1998 y amenazado de muerte por dos policías en la enfermería de la prisión y que la tortura había sido corroborada por dictámenes médicos independientes. UN وقال إن احتمال تعرضه للتعذيب متوقع وحقيقي وشخصي إن سُلم إلى المكسيك لأن السلطات المكسيكية كانت قد عذبته عندما ألقي عليه القبض في 9 آذار/مارس 1998() وهدده بالقتل شرطيان في غرفة التمريض بالسجن، وأن رأيين طبيين مستقلين أكدا صحة تعرضه للتعذيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد