ويكيبيديا

    "أليس من الأفضل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ¿ No es mejor
        
    • ¿ No sería mejor
        
    • ¿ no sería preferible
        
    • ¿ No preferirías
        
    • ¿ No será mejor
        
    • si no sería preferible
        
    Pero si la India está preocupada por el Pakistán y el Pakistán lo está por la India, ¿acaso no es mejor que los dos países conversen mutuamente? Pensamos que sí. UN ولكن إذا كانت هناك هواجس في الهند بشأن باكستان، وهواجس في باكستان بشأن الهند، أليس من الأفضل أن يتكلم البلدان مع بعضهما؟ إننا نعتقد ذلك.
    Bueno, tal vez sea una bendición. ¿No es mejor que ella no sepa? Open Subtitles لربما إنها نعمة، أليس من الأفضل ألا تعلم؟
    Si van a seguir ese consejo ¿no es mejor dormir en el piso? Open Subtitles إذا تتبعت ذلك فى كل الوقت أليس من الأفضل النوم على الأرض ؟
    ¿No sería mejor que ambos tratáramos de persuadir a Su Majestad que olvide su divorcio? Open Subtitles أليس من الأفضل أن نحاول أنا وأنت إقناع الملك بالعدول عن فكرة الطلاق?
    En lugar de tener investigaciones ocultas en sitios de acceso restringido y sometidas a cuestiones burocráticas, ¿no sería mejor que se revelaran en nuestras narices? TED فبدلًا من أبحاثٍ تُنشَر خلف البيروقراطية والإلزام بالدفع، أليس من الأفضل لو تُنجز على مرأىً منا؟
    En ese caso, ¿no sería preferible que eligieras creer que era tu hijo? Open Subtitles في هذه الحالة أليس من الأفضل أن تعتبر أنه إبنك ؟
    ¿No preferirías ser un gran guerrero romano como Julio César? Open Subtitles أليس من الأفضل أن تكون محارب رومانى كبير مثل "يويولس قيصر"؟
    ¿No es mejor dejarse llevar y ser perezoso y descuidado, falso? Open Subtitles أليس من الأفضل ان يسمح لنفسه كي يكون كاذبا .. كسلان.. و مهمل؟
    ¿No es mejor hablar con todos juntos? Open Subtitles أليس من الأفضل أن تتكلم معهم في نفس الوقت؟
    ¿No es mejor que se la des tú, con todo el veneno que anda por ahí? Open Subtitles أليس من الأفضل أن تعطيها أنت عوضاً عن السموم المنتشرة حولنا ؟
    ¿No es mejor estar vivo que matarse? Open Subtitles أليس من الأفضل له البقاء حيا من أن يقتل نفسه ؟
    Estoy siendo práctica, ¿no es mejor arreglar esto de una vez por todas que seguir con esta mierda de las supermamás hasta que nuestros hijos se gradúen? Open Subtitles بل أتعامل مع الموقف أليس من الأفضل أن ننهي هذا الأمر للأبد بدلاً من تحمل كل هذه السخافات حتى يتخرج أولادنا؟
    Me siento mejor conmigo misma cuando estoy predicando asi que, ¿no es mejor que enfoque toda mi energía en eso? Open Subtitles أريد أن أصبح مبشّرة أشعر بارتياح أكثر في داخلي عندما أعِظ أليس من الأفضل ؟ أن أركز طاقتي في هذا الشيء
    ¿No es mejor no ir que avergonzarnos a nosotras mismas? Open Subtitles أليس من الأفضل ألا نشارك بدلاً عن احراج أنفسنا ؟
    ¿No sería mejor esperar hasta después del ensayo? Open Subtitles أليس من الأفضل الانتظار حتى ينتهي أختبار الأداء؟
    ¿No sería mejor que nos separemos mañana o esta noche según está todo? Open Subtitles أليس من الأفضل لكلا منا أن ننفصل غداً أو حتى من الليلة ؟
    ¿pero no sería mejor si la hiciéramos igual que para los soldados británicos? Open Subtitles لكن أليس من الأفضل إذا جعلناها مثل الجنود البريطانيين ؟
    ¿No sería mejor, si tienes que morir, morir diciendo la verdad? Open Subtitles أليس من الأفضل أن تموت وأنت معترف بالحقيقة ومرتاح الضمير ؟
    ¿no sería mejor Que tú lo dieras? Open Subtitles أليس من الأفضل ان تقومي أنت بذلك ؟ أميليا ..
    ¿No sería mejor resolver esto de forma racional? Open Subtitles أليس من الأفضل أن نحل الإشكال بالتعقل وبالتفاهم؟
    Se pregunta por qué esta diferencia de edad. ¿No sería preferible establecer la misma edad para ambos, para estar en plena conformidad con las disposiciones de la Convención sobre la igualdad del hombre y la mujer en lo que respecta al matrimonio? UN وتساءلت لماذا هذا الفرق في السن. وقالت أليس من الأفضل أن تكون السن واحدةً في الحالتين ليكون التمشّي مع أحكام الاتفاقية المتصلة بالمساواة بين الرجل والمرأة في أمور الزواج تمشياً كاملاً؟
    ¿No preferirías vivir a otro lugar que morir en Nueva York? Open Subtitles أليس من الأفضل أن تعيشي بمكان آخر بدلاً من الموت في "نيويورك" ؟
    ¿No será mejor ver qué quieren? Open Subtitles أليس من الأفضل أن نستمع لما لديهم؟
    Se plantea entonces la cuestión de saber si no sería preferible suprimir el artículo 14. UN والسؤال المطروح عندئذ هو: أليس من اﻷفضل حذف المادة ١٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد