ويكيبيديا

    "أليس من المفترض أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ¿ No se supone que
        
    • ¿ No deberías estar
        
    • ¿ No se suponía que
        
    • ¿ No deberían
        
    • ¿ No deberíamos
        
    • ¿ No tiene que
        
    • ¿ No tienes que
        
    • - ¿ No deberías
        
    • ¿ No tendrías que
        
    • ¿ No debería estar
        
    • ¿ No tenías que estar
        
    Y además, ¿no se supone que se trata del hombre contra la máquina? TED وعلى أي حال، أليس من المفترض أن يكون الرجل ضد الجهاز؟
    ¿No se supone que el objetivo de este gran país nuestro es que todos importan? Open Subtitles أقصد, أليس من المفترض أن النقطة المهمة فى بلدنا أن كل شخص مهم
    ¿No se supone que debéis esperar fuera, para que pueda realizar mi defensa en privado? Open Subtitles أليس من المفترض أن تنتظرا في الخارج، حتى يمكنني تجهيز دفاعي في سرية؟
    ¿No deberías estar haciendo tu tarea en la biblioteca? Open Subtitles أليس من المفترض أن تؤدي واجبكِ في المكتبة ؟
    ¿No se suponía que debías estar en el estudio en este momento? Open Subtitles و أليس من المفترض أن تكون بالأستوديو فى الوقت الحالى ؟
    Bueno, quizás sea yo pero, ¿no se supone que tiene que haber armas en un intercambio de armas? Open Subtitles حسناً, ربما هذا انا فحسب, لكن أليس من المفترض أن تكون هذه مباغتة صفقة سلاح؟
    ¿No se supone que debías estar descansando hoy? Open Subtitles أليس من المفترض أن تكونى اليوم فى راحة ؟
    ¿No se supone que debes detenerme para no cometer crímenes? Open Subtitles أليس من المفترض أن تمنعني من ارتكاب أي سرقات ؟
    ¿No se supone que un cometa levantó una nube de polvo que mató a todos los dinosaurios? Open Subtitles أليس من المفترض أن نيزكاً ضخماً قد سبب في إحداث نوعاً من سحب الغبار التي قتلت كل الديناصورات؟
    ¿No se supone que tienes que estar en casa viendo unos musicales en televisión? Open Subtitles هيه .. أليس من المفترض أن تكون في البيت تتابع بعض الموسيقى على التلفاز
    ¿No se supone que debéis tener citas y eso? Open Subtitles أعني، أليس من المفترض أن تخرج معها بمواعيد
    y no puedo hacer este nudo. dónde está tu padrino, no se supone que ella tiene que hacer esto? Open Subtitles ولا أستطيع أن أربط رابطة العنق هذه أين اشبينتك ؟ أليس من المفترض أن تفعل هذا ؟
    ¿No deberías estar con alguna de las chicas del desfile? Open Subtitles أليس من المفترض أن تقضي ليلتك مع إحدى العارضات
    ¿No deberías estar vistiéndote? Open Subtitles أنتِ، أليس من المفترض أن ترتدي ملابسكِ ؟
    ¿No se suponía que tenías que estar en la clínica de fertilidad? Open Subtitles أليس من المفترض أن تكون في عيادة الخصوبة ؟
    ¿Y ustedes no deberían estar de compras? Open Subtitles أليس من المفترض أن تقوموا بالتبضع قبل ليلة رأس السنة ؟
    ¿No deberíamos tener alguna política que nos proteja ampliamente, con independencia de las fronteras o restricciones? TED أليس من المفترض أن يكون لدينا نوعا من السياسة تحمينا بصورة عامة، بغض النظر عن الحدود والقيود؟
    ¿No tiene que estar en el auto para poder jugar? Open Subtitles أليس من المفترض أن يكون داخل السيارة ليلعبها ؟
    ¿No tienes que conocer hoy al nuevo propietario del periódico? Open Subtitles أليس من المفترض أن تقابلي صاحب الجريدة الجديد اليوم ؟
    - ¿No deberías estar en Ginecología? Open Subtitles أليس من المفترض أن تكون في قسم طب النساء؟
    ¿No tendrías que estar vigilando la entrada por si tu padre volviera? Open Subtitles أليس من المفترض أن تراقبي الباب من أجل ألا يدخل والدكِ فجأة؟
    No debería estar toda... Marlene Dietrich en un ostentoso esmoquin? Open Subtitles أليس من المفترض أن أكون مثل مارلين ديتريش في بدلة للسهرة جميلة ؟
    ¿No tenías que estar esperándome en el mástil? Open Subtitles أليس من المفترض أن تنتظرني على سارية العلم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد