ويكيبيديا

    "ألييف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Aliyev
        
    • Aliev
        
    En repetidas ocasiones, el Presidente Ilham Aliyev ha declarado públicamente que Azerbaiyán puede desencadenar una nueva guerra en Karabaj. UN فلقد أبلغ الرئيس إلهام ألييف مرارا شعبه بأن أذربيجان يمكن أن يشن حربا جديدة في كاراباخ.
    Parvin Aliyev, teniente de las fuerzas armadas de Azerbaiyán, resultó herido UN أصيب ملازم أول في القوات المسلحة لأذربيجان، اسمه بارفين ألييف
    Los soldados de las fuerzas armadas de Azerbaiyán, Jalal Aliyev y Urfan Veliyev, resultaron heridos UN أصيب بجروح جنديان من القوات المسلحة لأذربيجان، هما جلال ألييف وأورفان فيلييف
    El Gobierno refuta las denuncias de que el Sr. Aliev muriese por falta de tratamiento médico. UN ودحضت الحكومة الادعاء بأن السيد ألييف قد توفي بسبب نقص العلاج الطبي.
    Se presentará por escrito información actualizada sobre la aplicación del dictamen del Comité sobre el asunto Aliev c. Ucrania. UN وسيجري تقديم معلومات مستوفاة عن تنفيذ توصيات اللجنة في قضية ألييف ضد أوكرانيا.
    Proyecto de resolución presentado por el Vicepresidente del Consejo, Sr. Yashar Aliyev (Azerbaiyán), sobre la base de consultas oficiosas UN مشروع قرار مقدم من نائب رئيس المجلس، السيد ياشار ألييف (أذربيجان) بناء على مشاورات غير رسمية
    Sr. Aliyev (Azerbaiyán) (interpretación del ruso): Permítaseme ante todo felicitar al Sr. Samuel Insanally por su elección a su cargo de tanta responsabilidad, y desearle todo género de éxito en sus labores. UN السيد ألييف )أذربيجان( )ترجمة شفوية عن الروسية(: اسمحوا لي أولا أن أهنئ السيد صمويل إنسانالي على انتخابه لمنصبه المتسم بالمسؤولية وأن أتمنى له كل النجاح في عمله.
    Excmo. Sr. Yashar Aliyev UN سعادة السيد ياشار ألييف
    Excmo. Sr. Yashar Aliyev UN سعادة السيد ياشار ألييف
    21. El Sr. Aliyev (Azerbaiyán) dice que la pobreza alimenta la desigualdad, por lo que representa una grave amenaza para la seguridad. UN 21 - السيد ألييف (أذربايجان): قال إن الفقر يذكي عدم المساواة مما يمثل خطرا شديدا على الأمن.
    En ausencia del Sr. Aliyev (Azerbaiyán), el Sr Gujadhur (Mauricio), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN أثناء غياب السيد ألييف (أذربيجان)، تولى السيد غوجادهور (موريشيوس)، نائب الرئيس، رئاسة الجلسة.
    29. El Sr. Aliyev (Azerbaiyán) vuelve a ocupar la Presidencia. UN 29 - السيد ألييف (أزربيجان) استأنف رئاسة الجلسة.
    Presidente: Excmo. Sr. Yashar Aliyev (Azerbaiyán) UN الرئيس: سعادة السيد يشار ألييف (أذربيجان)
    Los días 10 y 11 de junio de 2008 se celebró el Foro de Baku sobre " La ampliación del papel de la mujer en el diálogo intercultural " , por iniciativa de la primera dama del país y Presidenta de la Fundación Heydar Aliyev. UN وعُقد يومي 10 و 11 حزيران/يونيه 2008 في باكو منتدى " تعزيز دور المرأة في الحوار بين الثقافات " بمبادرة من السيدة الأولى في أذربيجان، ومؤسسة حيدر ألييف.
    27. El Sr. Aliyev (Azerbaiyán) declara que el Gobierno de Azerbaiyán ha establecido un mecanismo de vigilancia para fortalecer el ejercicio de los derechos de la infancia. UN 27 - السيد ألييف (أذربيجان): قال إن حكومة بلده أنشأت آلية رصد لتعزيز إعمال حقوق الطفل.
    Sr. Aliyev (Azerbaiyán) (interpretación del inglés): Sr. Presidente: Tengo el honor de informarle a usted, y, por mediación suya, a nuestros colegas de la Primera Comisión, de que la República de Belarús ha decidido retirar su candidatura a ocupar uno de los puestos de Vicepresidente de la Comisión. UN السيد ألييف )أذربيجان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أخبركم ياسيدي، وأن أخبر زملائي في اللجنة اﻷولى من خلالكم، أن جمهورية بيلاروس قررت سحب ترشيحهـــا ﻷحـــد منصبي نائب رئيس اللجنة.
    Presidente: Sr. Aliyev (Azerbaiyán) UN الرئيس: السيد ألييف (أذربيجان)
    Presidente: Sr. Aliyev (Azerbaiyán) UN الرئيس: السيد ألييف (أذربيجان)
    21. Acerca del fallecimiento de Aypara Aliev, el Gobierno explicó que el Sr. Aliev fue acusado y detenido por sospechas de complicidad en un delito. UN 21- وفيما يتعلق بوفاة آيبارا ألييف، أوضحت الحكومة أن السيد ألييف قد اتُّهم بالاشتراك في إحدى الجرائم وحُبِس على هذا الأساس.
    El Gobierno afirmó que ni los parientes del Sr. Aliev ni su abogado habían presentado ninguna reclamación contra el informe forense ni la investigación efectuada en el asunto. UN وأضافت الحكومة الى ذلك قولها أن أحداً من أقارب السيد ألييف أو من محاميه لم يقدم أي شكوى بخصوص تقرير الطب الشرعي أو التحقيق الذي أجري في الموضوع.
    174. En el caso Nº 781/1997 (Aliev c. Ucrania), el Comité sostuvo lo siguiente: UN 174- وفي القضية رقم 781/1997 (ألييف ضد أوكرانيا)، رأت اللجنة ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد