ويكيبيديا

    "أمامكم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ante ustedes
        
    • Tienen
        
    • delante
        
    • frente a
        
    • enfrente
        
    • a ustedes
        
    • ante ti
        
    • ante vosotros
        
    • adelante
        
    • al frente
        
    • aquí
        
    • ante usted
        
    • la vista
        
    • ante nosotros
        
    • me
        
    me presento ante ustedes para hablar de las fuerzas que deben dar forma al nuevo decenio, al nuevo siglo, al nuevo milenio. UN إنني أقف أمامكم ﻷتكلم عن القوى التي لا بد وأن تضع شكل العقد الجديد، والقرن الجديد، واﻷعوام اﻷلف القادمة.
    me presento ante ustedes para hablar de las fuerzas que deben dar forma al nuevo decenio, al nuevo siglo, al nuevo milenio. UN إنني أقف أمامكم ﻷتكلم عن القوى التي لا بد وأن تضع شكل العقد الجديد، والقرن الجديد، واﻷعوام اﻷلف القادمة.
    No creo que sea necesario demorarse en la presentación de este proyecto de decisión que Tienen ante sí. UN ولا أعتقد أن من الضروري أن نطيل في عملية تقديم مشروع القرار الموجود أمامكم.
    Les ruego que piensen en la vida de sus nietos mientras examinan las opciones que Tienen hoy ante ustedes. UN وأرجوكم تأملوا في حياة أحفادكم عندما تبتّون في الخيارات المطروحة أمامكم اليوم.
    El niño está ahora, delante de los hombres, así como todos ustedes estuvieron una vez, preparado para continuar con la tradición. Open Subtitles الفتى يقف الآن أمامكم يا رجال مثل أي واحد منكم فعل ذلك ذات مرة. جاهزاً لمواصلة هذا التقليد.
    Pero no siempre fui esta tela manchada que ven frente a ustedes. Open Subtitles لكننى لم أكن دائما تلك الخُرقة المُتَسِخة التى ترونها أمامكم..
    Nosotros, los que nos presentamos hoy ante ustedes, somos los sobrevivientes de ese combate. UN أما نحن الذين نقف أمامكم اليوم، فقد خرجنا بسلام من تلك المعركة.
    Entonces declaro ante ustedes, que Dios es luz y en Él no hay oscuridad alguna. Open Subtitles لذا أعلن أمامكم ان الرب من نور و لا يوجد فيه أي ظلمة
    Lo he traído ante ustedes hoy para que responda por esos crímenes. Open Subtitles لقد أحضرته هنا اليوم أمامكم لكي يجيب على تلك التهم
    Ese mismo hombre está ante ustedes hoy, y la oscuridad ya pasó. Open Subtitles ولكن نفس هذا الرجل يقف أمامكم الآن بعد زوال الظلام
    Vengo ante ustedes como el primer Presidente estadounidense nacido después de la fundación de las Naciones Unidas. UN أحضر أمامكم كأول رئيس امريكي ولد بعد تأسيس اﻷمم المتحدة.
    Sin duda, algunas de esas conclusiones han sido tenidas en cuenta en las nuevas propuestas de presupuesto que Tienen ustedes a la vista. UN وتم عمليا إدراج بعض هذه الدروس في مقترحات الميزانية الجديدة المعروضة أمامكم.
    Sin duda, algunas de esas conclusiones han sido tenidas en cuenta en las nuevas propuestas de presupuesto que Tienen ustedes a la vista. UN وتم عمليا إدراج بعض هذه الدروس في مقترحات الميزانية الجديدة المعروضة أمامكم.
    Antes de concluir, deseo referirme a otros dos documentos que se Tienen a la vista. UN أود قبل أن أختم كلامي أن أشير إلى وثيقتين أخريين معروضتين أمامكم.
    El desafío que Tienen ahora ante ustedes es continuar llevando hacia delante la antorcha del pluralismo, para llevar la luz donde haya tinieblas y esperanzas donde reine el miedo. UN إن التحدي الذي أمامكم الآن هو أن تستمروا في دعم مسيرة التعددية.
    Está parada delante de Uds y les explica que los niños pequeños comerán más vegetales si Tienen distintos colores. TED و هي تقف أمامكم و تشرح لكم أن الأطفال سيأكلون حصتهم من الخضروات .لو كانت بألوان مختلفة
    Tengo el mortificante conocimiento de que,si no hubiera sido adoptada, sin ninguna duda, no estaría frente a Uds. TED وقد أدركت أنه لو لم يتبناني أحدهم، بالتأكيد ما كنت سأقف هنا أمامكم اليوم.
    Entonces, ¿por qué estoy frente a Uds. con un arma? TED إذا لماذا أقف أمامكم وأنا أحمل هذا السلاح ؟
    ¡Vamos! ¡Sujeten a la persona de enfrente! Open Subtitles هيا نذهب، تمسكوا بالشخص الذي أمامكم
    Necesito dinero, relojes. Denle todo al hombre que pase junto a ustedes. Open Subtitles ،أريد النقود و الساعات إعطوها إلى الرجال الذين يمرون أمامكم
    Tienes ante ti una vida maravillosa llena de posibilidades Open Subtitles أمامكم حياتكم كلها أمامكم يمكنكم أن تقوموا بأشياء رائعة و أن تزيدوا الإحتمالات
    Si queréis que vuestros destinos cambien, si queréis que el mundo tiemble ante vosotros, Open Subtitles , إذا تريدون مصيركم أن يتغير , إذا تريدون العالم يرتجف أمامكم
    Manténganse en fila, a tres cuerpos del de adelante... Open Subtitles سيروا بالصف, أتركوا ثلاث وحدات بينكم وبين من أمامكم
    Muévanse, niños. Mirando hacia al frente. Open Subtitles أسرعوا يا أطفال انظروا أمامكم
    Por eso estamos aquí. UN وهذا هو السبب الذي نمثل من أجله أمامكم هنا.
    Mi delegación le brindará toda su cooperación en esta difícil tarea que tiene ante usted. UN ووفد بلدي سيمد إليكم يد التعاون الكامل وأنتم تشرعون في الاضطلاع بالمهمة الصعبة الماثلة أمامكم.
    Como se puede ver en el texto que tenemos ante nosotros, sólo aparecen puntos suspensivos. UN وترون فــي النص المعروض أمامكم أنه توجد فراغات في أماكــن البنود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد