Esperemos que en el futuro prevalezca el espíritu de cooperación, pero hasta entonces Tenemos mucho que hacer. " | UN | دعونا نأمل أن تسود روح التعاون في المستقبل وحتى ذلك الحين أمامنا الكثير من العمل. |
Así que todavía Tenemos mucho trabajo por hacer en materia de incógnitas. | TED | لذلك لايزال أمامنا الكثير من العمل فيما يخص الكائنات المجهولة. |
Todavía Tenemos mucho que hacer en el seguimiento de la Conferencia de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo. | UN | لا يزال أمامنا الكثير الذي ينبغي أن نتابعه من مؤتمر ريو المعني بالبيئة والتنمية. |
Sin embargo, reconocemos que todavía Tenemos mucho que lograr. | UN | و لكننا ندرك أنه ما زال أمامنا الكثير مما يلزم عمله. |
Huelga decir que queda mucho por hacer para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وغني عن القول أنه أمامنا الكثير من العمل حتى نحقق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Sí, Tenemos mucho por hacer, y tenemos el deber de actuar y la obligación de no darnos nunca por vencidos. | UN | نعم، أمامنا الكثير من العمل. ونعم، واجبنا أن نعمل، ونحن ملتزمون بألا نستسلم أبداً. |
Cabe recordar que aún Tenemos mucho que hacer para poder decir que vivimos en un mundo apropiado para los niños. | UN | دعونا نتذكر أنه لا يزال أمامنا الكثير مما ينبغي إنجازه قبل أن يكون بوسعنا القول إننا نعيش في عالم صالح للأطفال. |
¡Muévanse! ¡Dejen de hacer el tonto! ¡No Tenemos mucho tiempo! | Open Subtitles | هيا بنا يا رجال، كفاكم عبثاً ليس أمامنا الكثير من الوقت |
Escucha, si es un hombre lobo, no Tenemos mucho tiempo. | Open Subtitles | أنظر, لواننانتعاملمعمستذئب, ليس أمامنا الكثير من الوقت |
Cierra la puerta. No Tenemos mucho tiempo. | Open Subtitles | أغلق الباب بالمفتاح فليس أمامنا الكثير من الوقت |
Tenemos mucho que hacer. Eres un niño muy agradable, pero tenemos un pueblo bajo ataque. | Open Subtitles | أمامنا الكثير لنفعله و أنتَ فتىً طيّب لكنّ البلدة تُهاجم |
No Tenemos mucho tiempo, así que empecemos. | Open Subtitles | ليس أمامنا الكثير من الوقت لذلك هيا نبدأ |
Está bien, sé que tú y yo, aún Tenemos mucho que hacer. | Open Subtitles | حسناً، وأنا أعلم أنك و أنا، ما زال أمامنا الكثير من العمل للقيام به. |
Tenemos mucho que despellejar antes de que el sol se ponga. | Open Subtitles | أمامنا الكثير من السلخ للقيام به قبل الغروب. |
Sólo una mirada en sus ojos te dirá que Tenemos mucho más que aprender sobre su mundo. | Open Subtitles | نظرةً واحدة في أعينها ستخبرك أنّ أمامنا الكثير لنتعلّمه حيال عالمها. |
Tengo algo que decirte y no Tenemos mucho tiempo. Espera un minuto. | Open Subtitles | لدي ما أقوله لك وليس أمامنا الكثير من الوقت |
Vamos, no Tenemos mucho tiempo antes de que cierre el portal. | Open Subtitles | هيّا بنا، ليس أمامنا الكثير مِن الوقت قبل إغلاق البوّابة |
Tenemos mucho trabajo por delante. | UN | ولا يزال أمامنا الكثير من العمل. |
En el lapso de nueve meses se ha logrado mucho, aunque, naturalmente, todavía queda mucho por hacer. | UN | لقد تم إنجاز الكثير في غضون تسعة شهور. وبطبيعة الحال أمامنا الكثير الذي ينبغي عمله. |
Desde el restablecimiento de nuestra independencia en 1991 hemos avanzado muchísimo, pero todavía nos queda mucho por hacer. | UN | ومنــذ إعــادة إقامـة استقلالنا في عام ١٩٩١ تم إنجاز الكثير. ولكن لا يزال أمامنا الكثير مما ينبغي القيام به. |
Todavía Tenemos mucho trabajo por hacer. | UN | وما زال أمامنا الكثير من العمل. |