El Oficial Mayor y el Auxiliar Especial del Secretario Ejecutivo, que también hace las veces de Secretario de la Comisión, son responsables ante el Secretario Ejecutivo. | UN | والموظف الرئيسي والمساعد الخاص للأمين التنفيذي الذي يعمل أيضا أمينا للجنة، مسؤولان أمام الأمين التنفيذي. |
5.1 La Oficina del Secretario de la Comisión está a cargo de éste, que es el responsable ante el Secretario Ejecutivo. | UN | 5-1 يرأس مكتب أمين اللجنة أمين اللجنة، الذي يكون مسؤولا أمام الأمين التنفيذي. |
6.1 La División de Planificación y Gestión de Programas está a cargo de un Director que es responsable ante el Secretario Ejecutivo. | UN | 6-1 يرأس شعبة تخطيط البرامج وإدارتها رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين التنفيذي. |
El Director rendirá cuentas ante el Secretario Ejecutivo de la CESPAP respecto de la administración del Centro y la ejecución de su programa de trabajo. | UN | 18 - يكون المدير مساءلا أمام الأمين التنفيذي للجنة عن إدارة المركز وتنفيذ برنامج عمله. |
1. Antes de asumir sus funciones, [los miembros, incluidos los suplentes, de la Junta Ejecutiva] harán un juramento de cargo por escrito en presencia del Secretario Ejecutivo de la Convención Marco o su representante autorizado. | UN | 1- {يؤدي أعضاء المجلس التنفيذي، بمن فيهم الأعضاء المناوبون،} يمين الخدمة كتابةً أمام الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ أو ممثله المفوض، قبل تولي مهامهم. |
8.1 La División de Desarrollo Económico está encabezada por un Director que es responsable ante el Secretario Ejecutivo. | UN | 8-1 يرأس شعبة التنمية الاقتصادية رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين التنفيذي. |
9.1 La División de Desarrollo Social está a cargo de un Director que es responsable ante el Secretario Ejecutivo. | UN | 9-1 يرأس شعبة التنمية الاجتماعية رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين التنفيذي. |
10.1 La División de Desarrollo Productivo y Empresarial está a cargo de un Director que es responsable ante el Secretario Ejecutivo. | UN | 10-1 يرأس شعبة الإنتاج والإنتاجية والتنظيم رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين التنفيذي. |
11.1 La División de Medio Ambiente y Asentamientos Humanos está a cargo de un Director que es responsable ante el Secretario Ejecutivo. | UN | 11-1 يرأس شعبة البيئة والمستوطنات البشرية رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين التنفيذي. |
12.1 La División de Recursos Naturales e Infraestructura está a cargo de un Director que es responsable ante el Secretario Ejecutivo. | UN | 12-1 يرأس شعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين التنفيذي. |
13.1 La División de Estadística y Proyecciones Económicas está a cargo de un Director que es responsable ante el Secretario Ejecutivo. | UN | 13-1 يرأس شعبة الإحصاءات والاسقاطات الاقتصادية رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين التنفيذي. |
14.1 La División de Comercio Internacional y Financiación del Desarrollo está a cargo de un Director que es responsable ante el Secretario Ejecutivo. | UN | 14-1 يرأس شعبة التجارة الدولية والتمويل الإنمائي رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين التنفيذي. |
17.1 La División de Documentos y Publicaciones está a cargo de un Director que es responsable ante el Secretario Ejecutivo. | UN | 17-1 يرأس شعبة الوثائق والمنشورات رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين التنفيذي. |
El Director rendirá cuentas ante el Secretario Ejecutivo de la CESPAP respecto de la administración del Centro y la ejecución de su programa de trabajo. | UN | 18 - يكون المدير مساءلا أمام الأمين التنفيذي للجنة عن إدارة المركز وتنفيذ برنامج عمله. |
5.1 El Secretario Ejecutivo Adjunto es responsable ante el Secretario Ejecutivo. | UN | 5-1 نائب الأمين التنفيذي مسؤول أمام الأمين التنفيذي. |
El Director rendirá cuentas ante el Secretario Ejecutivo de la CESPAP respecto de la administración del Centro y la ejecución de su programa de trabajo. | UN | 18 - المدير مسؤول أمام الأمين التنفيذي للجنة عن إدارة المركز وتنفيذ برنامج عمله. |
1. Antes de asumir sus funciones, [los miembros, incluidos los suplentes, de la Junta Ejecutiva] harán un juramento de cargo por escrito en presencia del Secretario Ejecutivo de la Convención Marco o su representante autorizado. | UN | 1- {يؤدي أعضاء المجلس التنفيذي، بمن فيهم الأعضاء المناوبون،} يمين الخدمة كتابةً أمام الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ أو ممثله المفوض، قبل تولي مهامهم. |
e) Antes de asumir sus funciones harán por escrito un juramente de cargo que firmará el Secretario Ejecutivo de la Convención Marco o su representante autorizado para dar fe; | UN | (ه) يؤدون يمين الخدمة كتابة أمام الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ أو ممثله المفوض، قبل تولي مهامهم؛ |
El Director rendirá cuentas al Secretario Ejecutivo de la CESPAP respecto de la administración del APCICT y la ejecución de su programa de trabajo. | UN | ويكون المدير مساءلا أمام الأمين التنفيذي للجنة عن إدارة المركز وتنفيذ برامج عمله. |
e) Antes de asumir sus funciones harán por escrito un juramento de cargo del que dará fe el Secretario Ejecutivo de la Convención Marco o su representante autorizado. | UN | (ه) أن يؤدوا يمين الخدمة كتابة أمام الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ أو ممثله المفوض، قبل تولي مهامهم. |
f) Antes de asumir sus funciones harán por escrito un juramento de cargo que firmarán el Secretario Ejecutivo de la Convención Marco o su representante autorizado para dar fe. | UN | (و) أن يؤدي قبل توليه لمهامه يمين الخدمة كتابةً أمام الأمين التنفيذي لاتفاقية تغير المناخ أو ممثله المفوض. |