El OSACT aplaudió los esfuerzos hechos por la secretaría para estudiar posibles maneras de cooperar con las secretarías de otras convenciones a fin de intensificar la colaboración sobre las cuestiones de interés común. | UN | ورحبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بجهود الأمانة الرامية إلى استكشاف السبل الممكنة للتعاون مع أمانات الاتفاقيات الأخرى بغية تعزيز التعاون في القضايا التي هي موضع اهتمام مشترك. |
Cooperación con otras instituciones, especialmente las secretarías de otras convenciones | UN | التعاون مع المؤسسات الأخرى، بما في ذلك أمانات الاتفاقيات الأخرى |
C. Cooperación con las secretarías de otras convenciones relacionadas con el desarrollo sostenible 18 11 | UN | جيم - التعاون مع أمانات الاتفاقيات الأخرى الخاصة بالتنمية المستدامة 18 12 |
Otros representantes sugirieron que se impulsaran las sinergias con las secretarías de los demás convenios que también utilizaban el Sistema Armonizado, como la del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. | UN | واقترح ممثلون آخرون القيام بتطوير التآزر مع أمانات الاتفاقيات الأخرى التي تستخدم النظام الموحد أيضاً، مثل بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون. |
C. Cooperación con las secretarías de otras convenciones relacionadas con el desarrollo sostenible 18 7 | UN | جيم - التعاون مع أمانات الاتفاقيات الأخرى الخاصة بالتنمية المستدامة 18 7 |
En abril de 2011 se celebró una reunión de coordinación con las secretarías de otras convenciones relacionadas con la biodiversidad. | UN | وعُقد اجتماع تنسيق مع أمانات الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة بالتنوع البيولوجي في نيسان/أبريل 2011. |
c) Cooperación con las secretarías de otras convenciones relacionadas con el desarrollo sostenible; | UN | (ج) التعاون مع أمانات الاتفاقيات الأخرى الخاصة بالتنمية المستدامة؛ |
Fortalecerá las relaciones con las secretarías de otras convenciones pertinentes como la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y el Convenio sobre la Diversidad Biológica, instituciones financieras internacionales y otras organizaciones intergubernamentales a fin de aplicar la Convención con eficiencia y evitar la duplicación de los trabajos. | UN | وستعزز العلاقات مع أمانات الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة مثل اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المعنية بتغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي، ومع المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى، بغية تنفيذ الاتفاقية على نحو ناجع وتفادي ازدواجية العمل. |
c) Cooperación con las secretarías de otras convenciones relacionadas con el desarrollo sostenible; | UN | (ج) التعاون مع أمانات الاتفاقيات الأخرى الخاصة بالتنمية المستدامة؛ |
28. También convendría iniciar una reflexión conjunta con las secretarías de otras convenciones con respecto a la utilidad de nuevos inventarios de los conocimientos técnicos y ecológicos indígenas. | UN | 28- وقد يكون من الأهمية بمكان أيضا الاضطلاع بعملية تفكيرمشتركة مع أمانات الاتفاقيات الأخرى فيما يخص فائدة وضع قوائم جرد أخرى بالمعارف الإيكولوجية والتقنية المحلية. |
22. Pide al Secretario Ejecutivo que informe a la Conferencia de las Partes en su séptimo período de sesiones sobre la evolución de la colaboración actual y permanente con las secretarías de otras convenciones y con las organizaciones de las Naciones Unidas establecidas en Bonn; | UN | ٢٢- يرجو من الأمين التنفيذي أن يقدم إلى الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف تقريراً عن تطورات التعاون الحالي والمستمر مع أمانات الاتفاقيات الأخرى ومنظمات الأمم المتحدة الموجودة في بون؛ |
Tomando nota con agradecimiento de la colaboración actual y permanente con las secretarías de otras convenciones, y con las organizaciones de las Naciones Unidas establecidas en Bonn para el suministro de servicios comunes, el fortalecimiento de los mecanismos de enlace y la promoción de las sinergias, con la finalidad, entre otras, de aumentar la eficiencia, | UN | وإذ يحيط علماً مع التقدير بالتعاون الحالي والمستمر مع أمانات الاتفاقيات الأخرى ومنظمات الأمم المتحدة الموجودة في بون بشأن توفير الخدمات المشتركة وتعزيز ترتيبات الاتصال وأوجه التآزر، بغية تحقيق عدة أهداف منها تحسين الكفاءة، |
34. Pide al Secretario Ejecutivo que informe a la Conferencia de las Partes en su octavo período de sesiones sobre la evolución de la colaboración actual y permanente en materia de gestión con las secretarías de otras convenciones y con las organizaciones de las Naciones Unidas establecidas en Bonn; | UN | 34- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف تقريراً عن تطورات التعاون الإداري الحالي والمستمر مع أمانات الاتفاقيات الأخرى ومنظمات الأمم المتحدة الموجودة في بون؛ |
a) La secretaría ha promovido la intensificación de las relaciones con las secretarías de otras convenciones pertinentes, instituciones financieras internacionales y otras organizaciones intergubernamentales, y ha elaborado un documento sustantivo sobre posibles sinergias. | UN | (أ) شجعت الأمانة على تعزيز العلاقات مع أمانات الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة، والمؤسسات المالية الدولية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى، وأصدرت وثيقة موضوعية عن أوجه التآزر الممكنة. |
a) Se han intensificado las relaciones con las secretarías de otras convenciones pertinentes y con las instituciones financieras internacionales y otras organizaciones intergubernamentales. | UN | (أ) تعزيز العلاقات مع أمانات الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة، ومع المؤسسات المالية الدولية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية؛ |
3. La coordinación con las secretarías de otras convenciones (sobre el cambio climático, biodiversidad, etc.) a la hora de utilizar distintos instrumentos de gestión de la información puede acelerar la labor que hay que realizar. | UN | 3- إن التنسيق مع أمانات الاتفاقيات الأخرى (كالاتفاقية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي وما إليه) في استخدام مختلف أدوات إدارة المعلومات قد يساعد على التعجيل في إنجاز الأعمال التي ينبغي إنجازها. |
b) El OSACT acogió complacido las gestiones que realiza la secretaría para estudiar posibles formas de fortalecer la cooperación con las secretarías de otras convenciones sobre cuestiones de interés común, e invitó a la secretaría a que le mantuviera informado de los resultados de esas gestiones en los períodos de sesiones siguientes; y | UN | (ب) ورحبت الهيئة الفرعية بجهود الأمانة الرامية إلى استكشاف السبل الممكنة لتعزيز التعاون مع أمانات الاتفاقيات الأخرى في الموضوعات المشتركة، ودعت الأمانة إلى إبلاغها بحصيلة هذه الجهود في الدورات القادمة؛ |
Se considera a estos centros regionales posibles coordinadores y ejecutores regionales de las actividades en cooperación o colaboración con las secretarías de los demás convenios. | UN | وتعتبر هذه المراكز الإقليمية بمثابة جهات منسقة ومنفذة إقليمية محتملة للأنشطة في تعاون أو تعاضد مع أمانات الاتفاقيات الأخرى. |