ويكيبيديا

    "أمانة الأونكتاد في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la secretaría de la UNCTAD en
        
    • la secretaría de la UNCTAD a
        
    • de la secretaría de la UNCTAD
        
    • secretaría de la UNCTAD contribuirá a
        
    • la secretaría de la UNCTAD para
        
    • la secretaría de la UNCTAD durante el
        
    • envíen sus contribuciones a
        
    A continuación se describen las principales actividades de fomento de la capacidad y cooperación técnica de la secretaría de la UNCTAD en 2005. UN ويرِد أدناه حديث عن الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها أمانة الأونكتاد في سنة 2005 في مجال بناء القدرات والتعاون التقني.
    Cualquier iniciativa de la secretaría de la UNCTAD en este sentido sería bienvenida. UN إن المبادرة التي اتخذتها أمانة الأونكتاد في هذا الخصوص تحظى بكثير من الاستحسان.
    Muchos de los informes sobre los países menos adelantados redactados por la secretaría de la UNCTAD en el decenio de 1990 tratan de los problemas de la lucha contra la desertificación. UN ويتم في العديد من تقارير أقل البلدان نمواً التي أعدتها أمانة الأونكتاد في التسعينات، تناول المسائل المتصلة بمكافحة التصحر.
    Es necesario reconocer el apoyo sustantivo que puede prestar la secretaría de la UNCTAD a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo y su ventaja comparativa en el marco del sistema de las Naciones Unidas. UN وينبغي التسليم بدور أمانة اﻷونكتاد في توفير الدعم الفني للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية وميزته النسبية داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    La secretaría de la UNCTAD contribuirá a los programas y actividades de cooperación técnica en la esfera del comercio con el objeto de aumentar la participación de los países en desarrollo y de los países en transición hacia la economía de mercado en el sistema de comercio internacional. UN وستساهم أمانة اﻷونكتاد في برامج وأنشطة التعاون التقني في مجال التجارة بهدف تعزيز مشاركة البلدان النامية والبلدان المارة بعملية تحول إلى الاقتصاد السوقي في النظام التجاري الدولي.
    La India esperaba que los países en desarrollo se beneficiaran de los programas de asistencia técnica que ejecutaba la secretaría de la UNCTAD en este sector, y que éstos redundaran también en beneficio propio. UN وقال إن بلاده تتوقع أن تستفيد البلدان النامية من برامج المساعدة التقنية التي تنفذها أمانة الأونكتاد في هذا المجال، وإنها تأمل أن تستفيد هي ذاتها من هذه البرامج.
    5. A continuación se exponen las principales actividades de fomento de la capacidad y la cooperación técnica llevados a cabo por la secretaría de la UNCTAD en 2002. UN 5- ويرد أدناه وصف لأنشطة بناء القدرات والتعاون التقني التي اضطلعت بها أمانة الأونكتاد في عام 2002.
    Las conclusiones y recomendaciones convenidas constituían una guía para la secretaría de la UNCTAD en su labor y permitían que las deliberaciones de las comisiones se comprendieran claramente. UN وقال إن الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها تشكل دليلاً تسترشد به أمانة الأونكتاد في عملها ويسمح بفهم مداولات اللجان فهماً تاماً.
    5. A continuación se exponen las principales actividades de fomento de la capacidad y cooperación técnica llevados a cabo por la secretaría de la UNCTAD en 2003. UN 5- ويرد أدناه وصف لأنشطة بناء القدرات والتعاون التقني التي اضطلعت بها أمانة الأونكتاد في عام 2003.
    5. A continuación se exponen las principales actividades de fomento de la capacidad y la cooperación técnica llevadas a cabo por la secretaría de la UNCTAD en 2004. UN 5- ويرد أدناه وصف لأنشطة بناء القدرات والتعاون التقني التي اضطلعت بها أمانة الأونكتاد في عام 2004.
    8. Las principales actividades de fomento de la capacidad y cooperación técnica realizadas por la secretaría de la UNCTAD en 2006 se describen a continuación: UN 8- وفيما يلي تفصيل للأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها أمانة الأونكتاد في عام 2006 في مجالي بناء القدرات والتعاون التقني.
    6. Las principales actividades de fomento de la capacidad y cooperación técnica realizadas por la secretaría de la UNCTAD en 2007 se describen a continuación: UN 6- ويرد أدناه وصف للأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها أمانة الأونكتاد في عام 2007 في مجالي بناء القدرات والتعاون التقني:
    8. Las principales actividades de fomento de la capacidad y cooperación técnica realizadas por la secretaría de la UNCTAD en 2008 se describen en el cuadro que figura a continuación. UN 8- ويرد أدناه وصف للأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها أمانة الأونكتاد في عام 2008 في مجالي بناء القدرات والتعاون التقني.
    114. Los Estados miembros expresaron su reconocimiento por el informe y las actividades de la secretaría de la UNCTAD en esas esferas por conducto de sus tres pilares. UN 114 - وأعربت الدول الأعضاء عن تقديرها للتقرير ولأنشطة أمانة الأونكتاد في مجالات أركانه الثلاثة.
    114. Los Estados miembros expresaron su reconocimiento por el informe y las actividades de la secretaría de la UNCTAD en esas esferas por conducto de sus tres pilares. UN 114- وأعربت الدول الأعضاء عن تقديرها للتقرير ولأنشطة أمانة الأونكتاد في مجالات أركانه الثلاثة.
    Es necesario reconocer el apoyo sustantivo que puede prestar la secretaría de la UNCTAD a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo y su ventaja comparativa en el marco del sistema de las Naciones Unidas. UN وينبغي التسليم بدور أمانة اﻷونكتاد في توفير الدعم الفني للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية وميزتها النسبية داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    5. A continuación se exponen las principales actividades de cooperación técnica de la secretaría de la UNCTAD durante el período antes mencionado. UN 5- ويرد أدناه شرح للأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها أمانة الأونكتاد في مجال التعاون التقني خلال الفترة المذكورة أعلاه.
    La secretaría de la UNCTAD contribuirá a los programas y actividades de cooperación técnica en la esfera del comercio con el objeto de aumentar la participación de los países en desarrollo y de los países en transición hacia la economía de mercado en el sistema de comercio internacional. UN وستساهم أمانة اﻷونكتاد في برامج وأنشطة التعاون التقني في مجال التجارة بهدف تعزيز مشاركة البلدان النامية والبلدان المارة بعملية تحول إلى الاقتصاد السوقي في النظام التجاري الدولي.
    Los beneficiarios estaban satisfechos con la calidad de los proyectos y los conocimientos especializados aportados por la secretaría de la UNCTAD para ejecutar los proyectos sobre el terreno. UN فقد أعرب المستفيدون عن رضاهم عن نوعية المشاريع والخبرة التي تقاسمتها أمانة الأونكتاد في مجال تنفيذ المشاريع الميدانية.
    Se solicita a los expertos que envíen sus contribuciones a más tardar el 15 de enero de 2009 a la secretaría de la UNCTAD, a la atención del Sr. Mohamed Elkeiy, Palacio de las Naciones, CH-1211 Ginebra 10, Suiza; fax: +41 22 9170042; correo electrónico: mohamed.elkeiy@unctad.org. UN ويُطلَبُ من الخبراء تقديم ورقاتهم إلى أمانة الأونكتاد في موعد أقصاه 15 كانون الثاني/يناير 2009، وأن يوجهوا هذه الورقات إلى السيد محمد القيعي على العنوان التالي: Palais des Nations, CH-1211 Geneva 10, Switzerland; fax: +41 22 9171790; e-mail: mohamed.elkeiy@unctad.org

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد