ويكيبيديا

    "أمانة الصندوق المتعدد الأطراف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la secretaría del Fondo Multilateral
        
    Mediante su presentación, Suiza quisiera pedir a la secretaría del Fondo Multilateral que diera a conocer su opinión sobre las opciones anteriores. UN وتود سويسرا، بموجب هذه المذكرة، أن تطلب من أمانة الصندوق المتعدد الأطراف أن تشاطرها أفكارها بشأن الخيارات الآنفة الذكر.
    Su edición y traducción estuvieron a cargo de la secretaría del Fondo Multilateral. UN وقد تم تحرير هذا التقرير وترجمته بواسطة أمانة الصندوق المتعدد الأطراف.
    la secretaría del Fondo Multilateral radica en Montreal. UN ويوجد مقر أمانة الصندوق المتعدد الأطراف في مونتريال.
    la secretaría del Fondo Multilateral controla la calidad, la integridad y la puntualidad de esta documentación. UN وتراقب أمانة الصندوق المتعدد الأطراف نوعية واكتمال وتوقيت هذه الوثائق.
    Se invitó a participar en la consulta como observadores a representantes de la secretaría del Fondo Multilateral y de los cuatro organismos de ejecución del Fondo. UN كما دعي لحضور هذه المشاورات بصفة مراقب ممثلون عن أمانة الصندوق المتعدد الأطراف والوكالات المنفِّذة الأربع.
    Se invitó también, en calidad de observadores, a la secretaría del Fondo Multilateral y a los cuatro organismos de ejecución del Fondo Multilateral. UN كما دُعي لها بصفة مراقب ممثلون عن أمانة الصندوق المتعدد الأطراف وعن الوكالات المنفّذة الأربع التابعة للصندوق.
    Para aclarar esa cuestión, tal vez fuera conveniente que la secretaría del Fondo Multilateral entablara consultas con la Secretaría del Ozono. UN ومن شأن المشاورات بين أمانة الصندوق المتعدد الأطراف وأمانة الأوزون أن تساعد في توضيح المسألة.
    la secretaría del Fondo Multilateral cuenta actualmente con doce funcionarios del cuadro orgánico y once del personal de apoyo. UN ويوجد حالياً لدى أمانة الصندوق المتعدد الأطراف اثنا عشر موظفاً من الفئة الفنية، وأحد عشر موظفاً من موظفي الدعم.
    Comunicar la decisión a la secretaría del Fondo Multilateral UN إخطار أمانة الصندوق المتعدد الأطراف بالمقرر.
    El representante de la secretaría del Fondo Multilateral observó que algunas de estas cuestiones recaían dentro del ámbito de competencia del Comité Ejecutivo y aclaró que los proyectos de inversión podían financiarse sólo dentro del país. UN وأبدى ممثل أمانة الصندوق المتعدد الأطراف ملاحظة مفادها أن بعض هذه المسائل تدخل في مجال مسؤولية اللجنة التنفيذية، ثم أوضح أن تمويل المشاريع الاستثمارية لا يمكن أن يقدّم إلاّ داخل البلد.
    Finalmente, pueden existir otras oportunidades para que la secretaría del Fondo Multilateral colabore con otras iniciativas de gestión de sustancias químicas mundiales, como se describe en la Recomendación 13. UN وأخيرا قد تكون هناك فرص لدى أمانة الصندوق المتعدد الأطراف للتعاون من خلال المبادرات العالمية الأخرى لإدارة المواد الكيميائية، حسبما ورد وصفه في التوصية 13.
    El representante de la secretaría del Fondo Multilateral presentó un informe en relación con el tema. UN قدم ممثل أمانة الصندوق المتعدد الأطراف تقريراً تحت هذا البند.
    Por otra parte, la secretaría del Fondo Multilateral no ha tenido efectos adversos del uso del dólar de los Estados Unidos. UN وبخلاف ذلك، لم تواجه أمانة الصندوق المتعدد الأطراف أي تأثيرات معاكسة نتيجة استخدام الدولار الأمريكي.
    En el caso de Dominica, la secretaría del Fondo Multilateral se pondría en contacto con la Parte para confirmar el estado actual del sistema de concesión de licencias y de cupos. UN وفي حالة دومينيكا، ستتصل أمانة الصندوق المتعدد الأطراف بهذا الطرف لتأكيد الحالة الراهنة لنظام التراخيص الخاص به.
    El Director de la secretaría del Fondo Multilateral y su personal examinaron un proyecto de informe. UN واستعرض كبير موظفي أمانة الصندوق المتعدد الأطراف وموظفوه مشروع التقرير.
    58. la secretaría del Fondo Multilateral está integrada por 11 funcionarios del cuadro orgánico y 11 funcionarios de apoyo. UN 58- وتتألف أمانة الصندوق المتعدد الأطراف من 11 موظفا فنيا و11 موظفا مساندا.
    El PNUD ha notificado a la secretaría del Fondo Multilateral que un proyecto en el sector de la refrigeración comercial, que el organismo está ejecutando en Bolivia, se desarrolla conforme a las previsiones para lograr un objetivo de eliminar los CFC en 2007. UN وقد أبلغ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أمانة الصندوق المتعدد الأطراف أن مشروعا لقطاع التبريد التجاري تقوم الوكالة بتنفيذه في بوليفيا يجري حسب المقرر له لإنجاز التخلص التدريجي الذي تعتزمه من مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2007.
    El PNUD ha notificado a la secretaría del Fondo Multilateral que un proyecto en el sector de la refrigeración comercial, que el organismo está ejecutando en Bolivia, se desarrolla conforme a las previsiones para lograr un objetivo de eliminar los CFC en 2007. UN وقد أبلغ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أمانة الصندوق المتعدد الأطراف أن مشروعا لقطاع التبريد التجاري تقوم الوكالة بتنفيذه في بوليفيا يجري حسب المقرر له لإنجاز التخلص التدريجي الذي تعتزمه من مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2007.
    la secretaría del Fondo Multilateral también informó a la Secretaría del Ozono de que El Salvador ha notificado que estableció un sistema de cupos para las importaciones de sustancias que agotan el ozono. UN كما أبلغت أمانة الصندوق المتعدد الأطراف أمانة الأوزون بأن السلفادور قد أبلغت عن إنشاء نظام حصص للواردات من المواد المستنفدة للأوزون.
    El representante de la secretaría del Fondo Multilateral respondió que se había dispuesto de poco tiempo para presentar informes desde la elaboración del sistema basado en la web y que habían experimentado dificultades con ese sistema. UN وردّ ممثل أمانة الصندوق المتعدد الأطراف بالقول إنّ الوقت كان ضيّقاً للإبلاغ على إثر استحداث النظام الشبكي الذي واجهته بعض الصعوبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد