la secretaría del Grupo de Trabajo sigue tramitando esta información para que éste la examine. | UN | وما زالت أمانة الفريق العامل تجهز هذه المعلومات حتى ينظر فيها الفريق العامل. |
ii) Transformar la secretaría del Grupo en un órgano de carácter más oficial; | UN | ' ٢ ' تحويل أمانة الفريق إلى ترتيب أكثر اتصافا بالصفة الرسمية؛ |
ii) Dar un carácter más oficial a la secretaría del Grupo Intergubernamental sobre los bosques; | UN | ' ٢ ' تحويل أمانة الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات إلى ترتيب ذي صفة أكثر رسمية؛ |
La Oficina desempeña las funciones de secretaría del Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones y le presta servicios en relación con sus reuniones anuales. | UN | ويضطلع المكتب بمهام أمانة الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات وييسر اجتماعاته السنوية. |
El principal funcionario ejecutivo y Jefe de la secretaría del Grupo Internacional de Personalidades Eminentes encargado de investigar el genocidio en Rwanda | UN | الموظف التنفيذي الرئيسي ورئيس أمانة الفريق الدولي للشخصيات الرفيعة للتحقيق في اﻹبادة الجماعية في رواندا؛ |
Los informes de estas reuniones se pueden solicitar a la secretaría del Grupo de Trabajo. | UN | ويمكن الحصول على التقارير المتعلقة بهذين الاجتماعين من أمانة الفريق العامل. |
la secretaría del Grupo confirmó su referendo de las ocho recomendaciones especiales. | UN | وأكدت أمانة الفريق إقرار الفريق للتوصيات الخاصة الثماني. |
Durante el período en examen, la secretaría del Grupo de Trabajo no pudo cursar recordatorios, según sus métodos de trabajo, sobre los 112 casos pendientes. | UN | ولم تستطع أمانة الفريق العامل إرسال رسائل تذكير، خلال الفترة قيد الاستعراض، وفقاً لأساليب عمله، بشأن 112 حالة معلّقة. |
Durante el período en estudio, la secretaría del Grupo de Trabajo no pudo cursar recordatorios, según sus métodos de trabajo, en relación con los casos pendientes. | UN | ولم تستطع أمانة الفريق العامل إرسال رسائل تذكير، خلال الفترة قيد الاستعراض، وفقاً لأساليب عمله، بشأن الحالات المعلّقة. |
El texto completo del informe puede consultarse en la secretaría del Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud. | UN | ويمكن الاطلاع على النص الكامل للتقرير، المتاح لدى أمانة الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة. |
la secretaría del Grupo confirmó su referendo de las ocho recomendaciones especiales. | UN | وأكدت أمانة الفريق إقرار الفريق للتوصيات الخاصة الثماني. |
La competencia y dedicación de la secretaría del Grupo nos permitió culminar nuestra ingente tarea en un año. | UN | كما مكنتنا كفاءة أمانة الفريق وتفانيها من أداء مهمة إنجاز أعمالنا في سنة واحدة. |
También se ha pedido a la secretaría del Grupo que elabore y administre un calendario de actos del sistema de las Naciones Unidas para los medios de difusión basado en la Internet. | UN | وقد طُلب أيضا إلى أمانة الفريق أن تقوم بوضع وإدارة تقويم للمناسبات الإعلامية على نطاق المنظومة باستخدام الإنترنت. |
Durante el período que se examina, habida cuenta de la grave escasez de recursos humanos, la secretaría del Grupo de Trabajo no pudo aplicar esta decisión. | UN | وخلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، وبالنظر إلى قلة الموارد البشرية قلة شديدة، فإن أمانة الفريق العامل لم تستطع تنفيذ هذا القرار. |
El Sr. Alfonso Martínez informó a la secretaría del Grupo de Trabajo que abordaría este tema en una intervención oral. | UN | وأبلغ السيد ألفونسو مارتينيس أمانة الفريق العامل بأنه سيقدم عرضاً شفوياً لهذا الموضوع. |
Acta de la reunión celebrada entre la secretaría del Grupo de Observación de la Tierra y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | محضر الاجتماع المعقود بين أمانة الفريق المختص برصد الأرض ومكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة |
Exposición de la secretaría del Grupo de Expertos sobre la base de datos de dicho Grupo | UN | قيام أمانة الفريق بتقديم عرض عن قاعدة بيانات فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة |
Los centros de información también asumirían las funciones de secretaría del Grupo local. | UN | وتقوم أيضا مراكز الإعلام بدور أمانة الفريق المحلي. |
En su calidad de secretaría del Grupo de Trabajo, la División de Estadística de las Naciones Unidas remitió este documento a todas las oficinas nacionales de estadística para que lo examinaran y formularan observaciones. | UN | وأرسلت الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة، بوصفها أمانة الفريق العامل المشترك بين الأمانات، هذه الوثيقة إلى جميع المكاتب الإحصائية الوطنية في أرجاء العالم لاستعراضها والتعليق عليها. |
** Preparado por la secretaría del Equipo Nacional para la Normalización de los Nombres Geográficos en Indonesia. | UN | ** أعدتها أمانة الفريق الوطني لتوحيد الأسماء الجغرافية، إندونيسيا. |
El Sr. Timur Alasaniya del Centro de Asuntos de Desarme del Departamento de Asuntos Políticos, actuó como secretario del Grupo de Trabajo. | UN | وتولى أمانة الفريق العامل السيد تيمور ألاسانية من مركز نزع السلاح، إدارة الشؤون السياسية. |