ويكيبيديا

    "أمانة المبادرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la secretaría de la Iniciativa
        
    • la secretaría de StAR
        
    • secretaría de la iniciativa SDMX
        
    En el cumplimiento de sus funciones cuentan con la asistencia de la secretaría de la Iniciativa especial. UN ويساعدهما في أداء وظائفهما أمانة المبادرة الخاصة.
    No se han podido organizar actividades de seguimiento eficaces con otros organismos ni en el plano nacional debido a la falta de personal en la secretaría de la Iniciativa especial. UN نظرا لنقص الموظفين في أمانة المبادرة الخاصة، لم يكن من الممكن القيام بمتابعة فعلية مع الوكالات وعلى الصعيد القطري.
    la secretaría de la Iniciativa especial no cuenta todavía con suficiente personal. UN لا تزال أمانة المبادرة الخاصة تعاني من نقص الموظفين.
    Zemenay Lakew, Asesora Superior de Programas de la secretaría de la Iniciativa especial del PNUD UN زيميناي لاكيو، كبير المستشارين للبرنامج، أمانة المبادرة الخاصة المتعلقة بأفريقيا، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Bernard Ntegeye, Coordinador de la secretaría de la Iniciativa especial del PNUD UN برنار نتيغي، منسق، أمانة المبادرة الخاصة المتعلقة بأفريقيا، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Ernest Nzekio, ex Asesor Principal de la secretaría de la Iniciativa especial del PNUD UN إرنستو نزيكيو، المستشار الرئيسي السابق، أمانة المبادرة الخاصة المتعلقة بأفريقيا، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Zemenay Lakew, Asesora Superior de Programas de la secretaría de la Iniciativa especial del PNUD UN زيميناي لاكيو، كبير المستشارين للبرنامج، أمانة المبادرة الخاصة المتعلقة بأفريقيا، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Bernard Ntegeye, Coordinador de la secretaría de la Iniciativa especial del PNUD UN برنار نتيغي، منسق، أمانة المبادرة الخاصة المتعلقة بأفريقيا، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Ernest Nzekio, ex Asesor Principal de la secretaría de la Iniciativa especial del PNUD UN إرنستو نزيكيو، المستشار الرئيسي السابق، أمانة المبادرة الخاصة المتعلقة بأفريقيا، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    :: Se aplicará la decisión relativa a la gestión de consolidar ambas ramas de la secretaría de la Iniciativa especial dentro de la CEPA. UN :: ينبغي تنفيذ قرار الإدارة المتعلق بتوحيد فرعي أمانة المبادرة في نطاق اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    El PNUD asumió la coordinación de la secretaría de la Iniciativa como parte de un consorcio. UN وقد اضطلع البرنامج الإنمائي بدور التنسيق الذي تقوم به أمانة المبادرة الدولية للشفافية في المعونة في إطار جماعي.
    Por ello, la secretaría de la Iniciativa mundial proporcionó orientación y asistencia técnica a la División de América Latina y el Caribe del FNUAP para organizar estudios similares en Haití y la República Dominicana. UN ونتيجة لذلك، قدمت أمانة المبادرة العالمية المساعدة التقنية والتوجيه اللازم لشعبة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي التابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان فيما يتعلق بتنظيم دراسات مماثلة في هايتي والجمهورية الدومينيكية.
    Muchas de las delegaciones expresaron su firme apoyo a la continuación de la iniciativa mundial más allá de 1995 y recomendaron que se estudiaran los medios de institucionalizar la secretaría de la Iniciativa. UN وأعرب العديد منها عن مساندته القوية لمواصلة المبادرة العالمية الى ما بعد ١٩٩٥ وأوصت باستكشاف طرق إضفاء الطابع المؤسسي على أمانة المبادرة.
    Muchas de las delegaciones expresaron su firme apoyo a la continuación de la iniciativa mundial más allá de 1995 y recomendaron que se estudiaran los medios de institucionalizar la secretaría de la Iniciativa. UN وأعرب العديد منها عن مساندته القوية لمواصلة المبادرة العالمية الى ما بعد ١٩٩٥ وأوصت باستكشاف طرق إضفاء الطابع المؤسسي على أمانة المبادرة.
    Se pidió a la secretaría de la Iniciativa especial que desempeñara una función más participativa. UN ٥٠ - وطُلب من أمانة المبادرة الخاصة القيام بدور أكثر استباقية.
    El Comité pidió que se fortaleciera la secretaría de la Iniciativa especial. UN ١٢٥ - ودعت اللجنة إلى تعزيز أمانة المبادرة الخاصة.
    Cuestiona la utilidad de mantener oficinas y programas aparentemente encargados de actividades similares a las que lleva a cabo la secretaría de la Iniciativa, actividades que, por otra parte, cuentan con todo el apoyo de los Estados Unidos. UN وأبدى تشككه في جدوى الاحتفاظ بمكاتب وبرامج تتحمل مسؤولية أنشطة تماثل فيما يبدو تلك الأنشطة التي تضطلع بها أمانة المبادرة الخاصة، التي تحظى بدعم كامل من جانب الولايات المتحدة.
    Además, la secretaría de la Iniciativa especial, en estrecha colaboración con el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, ha redactado unas directrices específicas para su inclusión en el esbozo del informe anual para 1999 de los coordinadores residentes de las Naciones Unidas. UN وإضافة إلى ذلك، قامت أمانة المبادرة الخاصة، بالتعاون الوثيق مع مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بوضع مبادئ توجيهية خاصة لإدراجها في مخطط التقرير السنوي لعام 1999 للمنسقين الدائمين للأمم المتحدة.
    :: Aprobarán un formato común de presentación de informes y remitirán a la secretaría de la Iniciativa especial información e informes conjuntos sobre los progresos realizados para su transmisión al Comité Directivo, así como para la preparación de informes intergubernamentales; UN :: الاتفاق على صيغة مشتركة للإبلاغ ونقل المعلومات وتقديم التقارير المشتركة عن التقدم المحرز إلى أمانة المبادرة من أجل إحالتها إلى اللجنة التوجيهية، وإعداد التقارير الحكومية الدولية؛
    Los edificios de la CEPA albergan una sección de la secretaría de la Iniciativa especial, lo que le permite a ésta aprovechar en gran medida las aportaciones de las divisiones de la CEPA en la preparación de la información que utiliza en sus informes. UN تأوي اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أحد أجنحة أمانة المبادرة الخاصة الذي يعتمد والحال كذلك، على المدخلات الفنية لشعبها في مجال إعداد مدخلات التقارير المشتركة بين الوكالات بشأن المبادرة الخاصة.
    A nivel operacional, dos funcionarios de la UNODC trabajan en la secretaría de StAR en Washington, D.C., y contribuyen a la gestión cotidiana de la Iniciativa, en estrecha coordinación con la secretaría de la UNODC en Viena. UN وعلى صعيد العمل، يعمل اثنان من موظفي المكتب في أمانة المبادرة في واشنطن العاصمة، ويساهمان في الإدارة اليومية للمبادرة، بالتعاون الوثيق مع أمانة المكتب في فيينا.
    a) Fomentar la participación de expertos nacionales e internacionales interesados que han sido invitados a sesiones especiales de trabajo organizadas con la secretaría de la Iniciativa SDMX sobre temas específicos (por ejemplo, los proyectos de directrices más recientes); UN (أ) تعزيز إشراك الخبراء الوطنيين والدوليين المهتمين بالأمر عن طريق تنظيم دورات عمل خاصة مع أمانة المبادرة بشأن مواضيع محددة (مشاريع المبادئ التوجيهية الأخيرة على سبيل المثال) ودعوتهم لحضورها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد