ويكيبيديا

    "أمانة المنظمة الاستشارية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la secretaría de la AALCO
        
    En el 41° período de sesiones, la secretaría de la AALCO presentó un informe sobre los resultados de la cuarta Conferencia Ministerial de la OMC celebrada en Doha, que culminó en las negociaciones de la Ronda de Doha para el Desarrollo. UN وخلال الدورة الحادية والأربعين، قدمت أمانة المنظمة الاستشارية تقريرا عن نتائج مؤتمر منظمة التجارة العالمية الوزاري الرابع المعقود في الدوحـة والذي تمخـض عنـه جولة مفاوضات الدوحة بشأن التنمية.
    Para el sexagésimo período de sesiones, la secretaría de la AALCO preparó notas y observaciones sobre temas similares. UN 9 - وفيما يتعلق بالدورة الستين، أعلنت أمانة المنظمة الاستشارية مذكرات وتعليقات بشأن البنود المماثلة().
    la secretaría de la AALCO preparó notas y observaciones sobre las tareas realizadas por la CNUDMI en sus períodos de sesiones 37º y 38º. UN وقامت أمانة المنظمة الاستشارية بإعداد مذكرات وتعليقات بشأن أعمال الأونسيترال في دورتيها السابعة والثلاثين والثامنة والثلاثين.
    Al 1° de abril de 2006, la secretaría de la AALCO había recibido la legislación nacional y las observaciones de 22 Estados miembros. UN وقد تلقت أمانة المنظمة الاستشارية حتى 1 نيسان/أبريل 2006 تشريعات وطنية وتعليقات من 22 دولة من الدول الأعضاء.
    Tras la celebración de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible en Johannesburgo (Sudáfrica) en 2002, actualmente la secretaría de la AALCO también está centrando actualmente su labor en la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible y en el Plan de Aplicación de Johannesburgo. UN وعلى ضوء مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، في عام 2002، أصبح عمل أمانة المنظمة الاستشارية يركز الآن أيضا على إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    En el 43° período de sesiones, la secretaría de la AALCO presentó un panorama amplio de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, que se abrió a la firma en diciembre de 2004. UN 35 - وفي الدورة الثالث والأربعين قدمت أمانة المنظمة الاستشارية عرضا شاملاً لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، التي فتِح باب التوقيع عليها في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Además, desde septiembre de 2004 la secretaría de la AALCO publica la " Newsletter of the Asian-African Legal Consultative Organization " . UN وتصدر أمانة المنظمة الاستشارية أيضا " الرسالة الإخبارية للمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية " منذ أيلول/سبتمبر 2004.
    la secretaría de la AALCO preparó informes, para su examen en el 40° período de sesiones de la organización, sobre las actividades legislativas de las Naciones Unidas y de otras organizaciones internacionales que se ocupan del desarrollo del derecho mercantil internacional y los asuntos conexos. UN 18 - وأعدت أمانة المنظمة الاستشارية تقارير مرحلية لتغطية الأنشطة التشريعية المضطلع بها من جانب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية المعنية بتطوير القانون التجاري الدولي والمسائل ذات الصلة كيما تنظر فيها المنظمة الاستشارية في دورتها الأربعين.
    Para el quincuagésimo octavo período de sesiones, la secretaría de la AALCO preparó notas y observaciones sobre temas similares4 y sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes. UN 9 - وأعدت أمانة المنظمة الاستشارية من أجل الدورة الثامنة والخمسين، مذكرات وتعليقات بشـأن بنود مماثلة(4) وأيضـا بشـأن الحصانات القضائية للدول وممتلكاتها من الولاية.
    Tras la aprobación de la Convención, la secretaría de la AALCO participó en la Conferencia Política de Alto Nivel para la firma de la Convención, celebrada en Mérida (México) del 9 al 11 de diciembre de 2003, en la cual dio lectura a una declaración en nombre de la AALCO. UN 38 - وبعد اعتماد الاتفاقية، شاركت أمانة المنظمة الاستشارية وقدمت بيانا باسم المنظمة الاستشارية في المؤتمر الرفيع المستوى المعقود في ميريدا، بالمكسيك، في الفترة من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2003 بغرض التوقيع على الاتفاقية.
    En el 45° período de sesiones, la secretaría de la AALCO presentó una descripción sucinta de la naturaleza de las obligaciones contempladas en la Convención e informó acerca del 11° Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal, celebrado en abril de 2005. UN 36 - وفي الدورة الخامسة والأربعين قدمت أمانة المنظمة الاستشارية مجملا موجزاً لطبيعة الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية، وقدمت تقريراً بشأن مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المعقود في نيسان/أبريل 2005.
    d) Actualizar y mejorar la eficacia técnica del sitio web para facilitar la comunicación entre la secretaría de la AALCO, los Estados miembros, las Naciones Unidas, sus organismos especializados y otras organizaciones internacionales; UN (د) تحديث الموقع الشبكي وتحسين كفاءته الفنية تيسيراً للتواصل بين أمانة المنظمة الاستشارية والدول الأعضاء والأمم المتحدة والوكالات المتخصصة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى؛
    Desde 2003 la secretaría de la AALCO publica el informe anual de la organización titulado Yearbook of the Asian-African Legal Consultative Organization. Dicha publicación contiene información completa sobre la AALCO, los informes de su secretaría sobre los temas del programa, un resumen de las deliberaciones y las resoluciones aprobadas en el período anual de sesiones. UN 43 - تنشر أمانة المنظمة الاستشارية منذ عام 2003 تقرير المنظمة السنوي المعنون " حولية المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية " ، وتقدم الحولية معلومات شاملة عن المنظمة، وتقارير أمانة المنظمة بشأن بنود جدول الأعمال، وموجزا للمداولات والقرارات المتخذة في الدورة السنوية.
    Me complace informar a la Asamblea de que la secretaría de la AALCO se ha mudado al edificio de su nueva sede, puesto a su disposición por el Gobierno de la India. El nuevo edificio está equipado para atender las necesidades de una organización intergubernamental. UN ويسرني أن أبلغ الجمعية أن أمانة المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية قد انتقلت إلى مبنى مقرها الجديد، الذي قدمته حكومة الهند، والمبنى الجديد مجهّز تجهيزا كاملا لتلبية احتياجات هذه المنظمة الحكومية الدولية.
    En el período que se examina, en relación con el tema titulado " Aplicación extraterritorial de la legislación nacional: imposición de sanciones contra terceros " , se pidió a la secretaría de la AALCO que siguiera estudiando las cuestiones jurídicas relacionadas con ese tema y que examinara también la cuestión relativa a los decretos por los que se imponían sanciones contra determinados Estados. UN 23 - أثناء الفترة قيد الاستعراض، وفي إطار بند جدول الأعمال المعنون " تطبيق التشريعات الوطنية خارج الحدود: الجزاءات المفروضة على أطراف ثالثة " ، طُلب إلى أمانة المنظمة الاستشارية أن تواصل دراسة الجوانب القانونية المرتبطة بهذا البند، وأن تقوم أيضا بفحص مسألة الأوامر التنفيذية التي تقضي بتطبيق جزاءات على الدول المستهدفة.
    En sus períodos de sesiones 43° y 44º, la secretaría de la AALCO presentó un informe sobre los progresos en las negociaciones de la Ronda de Doha para el Desarrollo, centrándose especialmente en las decisiones de julio de 2004 del Consejo General de la OMC y en los avances en la revisión del Entendimiento relativo a las normas y procedimientos por los que se rige la solución de diferencias. UN وفي الدورتين الثالثة والأربعين والرابعة والأربعين، قدمت أمانة المنظمة الاستشارية تقارير عن التطورات في المفاوضات الجارية في إطار جولة الدوحة الإنمائية، مع التركيز بشكل خاص على القرارات التي اتخذها المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في تموز/يوليه 2004، وعن التقدم المحرز في عملية استعراض التفاهم المتعلق بالقواعد والإجراءات التي تنظم تسوية المنازعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد