ويكيبيديا

    "أمانة النظام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la secretaría del
        
    • the secretariat of the
        
    • secretaría del Sistema
        
    • secretarías del Sistema
        
    • el Sistema
        
    • secretaría del SMOC
        
    Debido a la gran diversidad de opiniones sobre este asunto, la secretaría del SMOC está colaborando con representantes de una serie de países interesados y otras organizaciones con el fin de documentar mejor un posible proceso. UN ونظرا لاتساع نطاق الآراء في هذا الشأن، تعمل أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ مع ممثلين من عدد من الأمم المهتمة بالأمر وغيرها من المنظمات على تدوين عملية ممكنة تدوينا أفضل.
    El OSACT tomó nota del plan de la secretaría del SMOC para una segunda evaluación del sistema mundial de observación del clima. Cooperación con órganos de las Naciones Unidas UN وأحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالمذكرة الإعلامية التي قدمتها أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ في عملية تقييم ثانية لكفاية النظام العالمي لمراقبة المناخ؛
    Alentó además a la secretaría del SMOC a que acelerara la ejecución del programa restante de talleres regionales. UN وشجعت كذلك أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ على التعجيل بإنجاز ما تبقى من برنامج حلقات العمل الإقليمية.
    También formularon declaraciones los representantes de la secretaría del Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC) y del Programa Regional del Pacífico Sur para el Medio Ambiente (SPREP). UN كذلك أدلى ممثلا أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ وبرنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ ببيانين.
    Dentro de este proceso en curso, la secretaría del Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC) ha preparado un segundo informe sobre la adecuación del sistema. UN وكجزء من هذه العملية المستمرة، قامت أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ بإعداد تقرير ثان عن مدى كفاية نظام المراقبة.
    Esto podría hacerse por medio de las comunicaciones nacionales o la presentación de nuevos informes por la secretaría del SMOC. UN ويمكن أن يحدث ذلك عن طريق البلاغات الوطنية أو بتقديم مزيد من التقارير من جانب أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ.
    También formuló una declaración un representante de la secretaría del Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC). UN كما أدلى ببيان ممثل أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ.
    Este incidente fue notificado por la Misión de Cuba ante los Organismos Internacionales en Ginebra a la secretaría del SGPC-UNCTAD; UN وقد قامت بعثة كوبا لدى المنظمات الدولية التي يوجد مقرها في جنيف بإبلاغ أمانة النظام العالمي للمفاضلات التجارية؛
    El informe de la secretaría del SMOT figura en el documento FCCC/SBSTA/2007/MISC.6. UN ويرد تقرير أمانة النظام العالمي للمراقبة الأرضية في الوثيقة FCCC/SBSTA/2007/Misc.6.
    Además un representante de la FAO hizo una declaración en nombre de la secretaría del Sistema Mundial de Observación Terrestre (SMOT). UN وبالإضافة إلى ذلك، أدلى ببيان ممثل لمنظمة الأغذية والزراعة ببيان باسم أمانة النظام العالمي لمراقبة الأرض.
    Teniendo en cuenta las propuestas formuladas por la secretaría del Sistema Mundial de Observación del Clima, UN وإذ يسلّم بالمقترحات المقدمة من أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ،
    Teniendo en cuenta las propuestas formuladas por la secretaría del Sistema Mundial de Observación del Clima, UN إذ يسلّم بالمقترحات المقدمة من أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ،
    Las funciones principales de la secretaría del Sistema mundial de observación terrestre son la fijación de normas, las comunicaciones y la creación de redes. UN وتتمثل الوظائف الرئيسية المسندة إلى أمانة النظام العالمي لمراقبة الأرض في وضع المعايير، وإجراء الاتصالات، والتواصل.
    Las principales esferas de actividad de la secretaría del Sistema Mundial de Observación Terrestre son el establecimiento de normas, las comunicaciones y la creación de redes. UN والوظائف الرئيسية المسندة إلى أمانة النظام العالمي لمراقبة الأرض هي وضع المعايير، وإجراء الاتصالات، والتشبيك.
    En el documento FCCC/SBSTA/2012/MISC.5 se recoge un informe actualizado sobre estas cuestiones elaborado por la secretaría del SMOT. UN ويرد تقرير محدّث من أمانة النظام العالمي لمراقبة الأرض عن هذه المسائل في الوثيقة FCCC/SBSTA/2012/MISC.5.
    Invitó a la secretaría del SMOC a seguir ampliando esas iniciativas, y alentó a las Partes que estuvieran en condiciones de hacerlo a que apoyaran esos esfuerzos. UN ودعت أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ إلى زيادة توسيع نطاق هذه المبادرات وشجعت الأطراف القادرة على دعم تلك الجهود.
    Ello podría ser coordinado por la secretaría del SMOC en nombre de los programas participantes y con la participación del OSACT. UN ويمكن أن تقوم أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ بتنسيق هذه التقارير نيابة عن البرامج المشتركة وبمشاركة الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    También la secretaría del SMOC facilitó información, particularmente sobre el funcionamiento de las redes de observación en la superficie y en la altitud y de las redes de observación de los océanos en diferentes regiones. UN كما قدمت أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ معلومات، لا سيما فيما يتعلق بتشغيل شبكات الهواء السطحي والعُلوي وشبكات رصد المحيطات في مختلف المناطق.
    Submission from the secretariat of the Global Climate Observing System UN معلومات من أمانة النظام العالمي لرصد الأرض
    Informes de las secretarías del Sistema Mundial de Observación del Clima. UN تقارير من أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ.
    El OSACT invitó también a la secretaría del SMOT y a los organismos que patrocinan el Sistema a que formularan un plan de trabajo para elaborar normas y protocolos de observación respecto de las 13 VCE terrestres evaluadas. UN ودعت الهيئة الفرعية أيضاً أمانة النظام العالمي لرصد الأرض والجهات الراعية لهذا النظام إلى صياغة خطة عمل لوضع معايير وبروتوكولات للرصد تتعلق بـالمتغيرات الأساسية اﻟ 13 لتغير المناخ التي جرى تقييمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد