Coordinado por el Banco Mundial conjuntamente con la secretaría del SAICM de la esfera de actividades del PNUMA relativas a productos químicos. Financiado gracias a la generosidad del | UN | وتولى التنسيق البنك الدولي للتعاون مع أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية التابع لشعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتمويل سخي من حكومة السويد |
ii) Pidiendo a la secretaría del SAICM que facilite la determinación de donantes que les puedan proporcionar apoyo técnico para ayudarlos a la incorporación en forma sistemática y alentar a los donantes a proporcionar ese apoyo; | UN | `2` بالطلب من أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية العمل على تيسير تحديد الجهات المانحة التي ستزودها بالدعم التقني لمساعدتها في تضمين وتشجيع الجهات المانحة على توفير مثل هذا الدعم؛ |
Regularmente intercambia información y se reúne con las secretarías de las convenciones relativas a la gestión de los productos químicos y los desechos, así como con la secretaría del SAICM y de la Convención de Aarhus. | UN | وهو يتبادل المعلومات مع أمانات الاتفاقيات المعنية بإدارة المواد الكيميائية والنفايات ويلتقي بممثليها بشكل منتظم ويحرص على نفس العلاقة مع أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية وأمانة اتفاقية آرهوس. |
5. Al respecto de la administración que llevará a cabo la secretaría del SAICM en lo tocante a la movilización de recursos para el mismo: | UN | 5 - فيما يتعلق برعاية أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية لحشد الموارد للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
La secretaría mantiene periódicamente consultas e intercambios de información con la secretaría del SAICM para asegurar la coordinación de las actividades relacionadas con el tráfico ilícito, y coopera para facilitar la mutua participación en actividades de interés común y compartido. | UN | تقوم الأمانة بانتظام بالتشاور مع أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية وتبادل المعلومات معها لضمان تنسيق الأنشطة المتصلة بالاتجار غير المشروع والتعاون لتيسير المشاركة المتبادلة في أنشطة مشتركة ذات صلة. |
La secretaría mantiene periódicamente consultas e intercambios de información con la secretaría del SAICM para asegurar la coordinación de las actividades relacionadas con el tráfico ilícito, y coopera para facilitar la mutua participación en actividades de interés común y compartido. | UN | تقوم الأمانة بانتظام بالتشاور مع أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية وتبادل المعلومات معها لضمان تنسيق الأنشطة المتصلة بالاتجار غير المشروع والتعاون لتيسير المشاركة المتبادلة في أنشطة مشتركة ذات صلة. |
el grupo de trabajo trabaje con la secretaría del SAICM para ayudar a facilitar la recopilación y utilización de la información pertinente, ejemplos de casos, métodos e instrumentos que pudieran ser compatibles con su función como centro de documentación | UN | يمكن لجماعة العمل أن تعمل مع أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية للمساعدة في تيسير تجهيز المعلومات ذات الصلة واستخدامها، وأمثلة الحالات، والنُهج والأدوات التي يمكن تجميعها بما يتفق مع وظيفة غرفة المقاصة |
Las secretarías están cooperando con la secretaría del SAICM para asegurar que las decisiones de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam relativas a la prestación de asistencia técnica y la transferencia de tecnología se tengan en cuenta en el marco del proceso del SAICM. | UN | تُجري الأمانات تعاوناً مع أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية لضمان أن يتم في عملية النهج مراعاة المقررات التي اتخذتها مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم والتي تُعنى بالمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا. |
Más concretamente, recomienda que el nuevo Relator Especial continúe trabajando en estrecha colaboración con la secretaría del SAICM y las secretarías de los Convenios de Estocolmo y de Rotterdam para abogar por la inclusión de un enfoque basado en los derechos humanos en toda iniciativa destinada a promover la inocuidad de los productos químicos. | UN | وهو يوصي بوجه أخص المكلف الجديد بالولاية على مواصلة العمل في إطار تعاون وثيق مع أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية وأمانتي اتفاقيتي استكهولم وروتردام في الدعوة إلى إدراج النهج القائم على حقوق الإنسان في أي مبادرة ترمي إلى تعزيز مأمونية المواد الكيميائية. |
El PNUMA asume una responsabilidad administrativa global respecto de la secretaría del SAICM, que está ubicada conjuntamente en Ginebra con el grupo del PNUMA de productos químicos y desechos para aprovechar plenamente las sinergias existentes. | UN | ويضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالمسؤولية الشاملة عن إدارة أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية التي تشترك أيضاً في المقر مع مجمع المواد الكيميائية والنفايات في جنيف تحقيقاً للاستفادة الكاملة من جوانب التآزر القائمة. |
16. El Sr. Wibulpolprasert recordó a los participantes lo difícil que había sido financiar y organizar los períodos de sesiones del Comité Preparatorio y obtener contribuciones para los debates, y agradeció a los participantes y a la secretaría del SAICM el éxito logrado por el proceso del SAICM hasta ese momento. | UN | 16 - قام السيد ويبولبولبراسيرت بتذكير المشتركين بمدى الصعوبة التي تواجه تمويل دورات اللجنة التحضيرية وتنظيمها وجمع مدخلات لها، ووجه الشكر إلى المشتركين وإلى أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية على نجاح العملية حتى تاريخه. |
El representante de la secretaría del SAICM señaló que en su segundo período de sesiones, celebrado en Nairobi en octubre de 2004, el Comité había acordado que se realizara entre períodos de sesiones una importante labor de preparación del período de sesiones en curso. | UN | 22 - أشار ممثل أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية إلى أن اللجنة اتفقت في دورتها الثانية التي عقدت في نيروبي في تشرين الأول/أكتوبر 2004 على برنامج مستفيض للعمل فيما بين الدورات للتحضير لدورتها الراهنة. |
Así pues, de conformidad con lo expuesto en el párrafo citado, los Estados Unidos remitieron sus observaciones a la secretaría del SAICM en mayo y señalaron especialmente que la cuestión del alcance era un punto crítico que debería examinarse nuevamente en el período de sesiones de Viena. | UN | وبذلك، وتمشياً مع هذا النص المقتبس، فقد قدمت الولايات المتحدة تعليقات إلى أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية في أيار/مايو، أبرزت فيها مسألة النطاق بوصفها قضية ذات أهمية حاسمة، لابد من تناولها بالبحث ثانية هنا في فيينا. |
El representante de la secretaría del SAICM señaló que en su segundo período de sesiones, celebrado en Nairobi en octubre de 2004, el Comité había acordado que se realizara entre períodos de sesiones una importante labor de preparación del período de sesiones en curso. | UN | 22 - أشار ممثل أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية إلى أن اللجنة اتفقت في دورتها الثانية التي عقدت في نيروبي في تشرين الأول/أكتوبر 2004 على برنامج مستفيض للعمل فيما بين الدورات للتحضير لدورتها الراهنة. |
Así pues, de conformidad con lo expuesto en el párrafo citado, los Estados Unidos remitieron sus observaciones a la secretaría del SAICM en mayo y señalaron especialmente que la cuestión del alcance era un punto crítico que debería examinarse nuevamente en el período de sesiones de Viena. | UN | وبذلك، وتمشياً مع هذا النص المقتبس، فقد قدمت الولايات المتحدة تعليقات إلى أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية في أيار/مايو، أبرزت فيها مسألة النطاق بوصفها قضية ذات أهمية حاسمة، لابد من تناولها بالبحث ثانية هنا في فيينا. |
Determinar la relación entre la secretaría del SAICM y las secretarías existentes, incluidas las de las convenciones, convenios y organizaciones intergubernamentales; por ejemplo, a los efectos del desempeño de tareas tales como la observación del progreso en la aplicación del SAICM y la notificación al mismo a este respecto; | UN | (ج) العلاقة بين أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية والأمانات القائمة بما في ذلك تلك الخاصة بالمنظمات الحكومية الدولية والاتفاقيات مثلاً فيما يتعلق بالمهام من قبيل رصد التقدم في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية ووضع التقارير عن ذلك؛ |
Determinar la relación entre la secretaría del SAICM y los administradores de los componentes de un mecanismo financiero del mismo; | UN | (د) العلاقة بين أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية والقائمين على إدارة عناصر الآلية المالية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛ |
Una de las funciones de la secretaría del SAICM es prestar servicios como centro de información para asesorar a los países acerca de la aplicación, remitir solicitudes de información a las fuentes pertinentes y, en general, facilitar el acceso a la información y los conocimientos especializados. | UN | 50 - تشمل مهام أمانة " النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية " تقديم خدمات من مركز تبادل المعلومات مثل تقديم المشورة إلى البلدان بخصوص التنفيذ، وإحالة الطلبات للحصول على معلومات إلى المصادر ذات الصلة، وتيسير الوصول إلى المعلومات والخبرات بوجه عام. |
Sin embargo, la estructura de la secretaría del SAICM que brinda servicios a la administración del Programa, que parecía adecuada en 2009, ya no basta para prestar asistencia a la cartera actual de proyectos gestionados por la Secretaría, dada la duplicación en el número de proyectos financiados por el Programa de inicio rápido entre 2009 y 2012. | UN | ومع ذلك، فإن هيكل أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية التي تدعم إدارة البرنامج، والتي ظلت تبدو مناسبة حتى 2009، قد أصبحت غير كافية لدعم الحافظة الحالية للمشروعات التي تديرها الأمانة نظراً للزيادة المضاعفة في عدد المشروعات التي يمولها برنامج البداية السريعة خلال الفترة بين 2009 و2012. |
A fin de ayudar a los participantes a preparar el segundo período de sesiones, la secretaría del SAICM presenta esta nota que se basa en una consideración de los documentos de la reunión a que se hace referencia en el párrafo 5 supra y de las cuestiones que posiblemente habrá que abordar, especialmente al principio del período sesiones, con objeto de contar con un enfoque eficiente y eficaz para continuar la elaboración del enfoque estratégico. | UN | وبهدف مساعدة المشاركين في التحضير للدورة الثانية، تقدم أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية هذه المذكرة استناداً إلى دراسة لوثائق الاجتماع المحددة في الفقرة 5 أعلاه والقضايا التي يحتمل أن يلزم التصدي لها ولا سيما في مطلع الدورة لتحقيق إمكانية نشوء نهج يتسم بالكفاءة والفعالية وفعال وذلك لزيادة التوسع في النهج الاستراتيجي. |
Desempeño de las funciones de centro de documentación encargadas a la secretaría del Enfoque Estratégico para la | UN | أداء أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية لمهام مركز تبادل المعلومات |