ويكيبيديا

    "أما إذا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en caso
        
    • pero si
        
    • si el
        
    • en el caso
        
    • si la
        
    • mientras que si
        
    • lo contrario
        
    • si se
        
    • el caso de
        
    • sin embargo
        
    • Y si
        
    • no obstante
        
    en caso de ausencia, el Presidente de la Comisión Principal designará al Vicepresidente de esa Comisión para sustituirle. UN أما إذا تغيب رئيس اللجنة الرئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    en caso de ausencia, el presidente de la Comisión Principal designará al Vicepresidente de esa Comisión para sustituirle. UN أما إذا تغيب رئيس اللجنة الرئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    pero si él tiene siquiera un moretón haré que esto dure 3 semanas. Open Subtitles أما إذا كان عليه تشويهاً بسيطاً، سأجعل الأمر يستمر ثلاثة أسابيع.
    pero si él tiene siquiera un moretón haré que esto dure 3 semanas. Open Subtitles أما إذا كان عليه تشويهاً بسيطاً، سأجعل الأمر يستمر ثلاثة أسابيع.
    sin embargo, si el Comité no deseaba examinarlas, esa era una decisión del Comité. UN أما إذا كانت اللجنة لا ترغب في تناول هذه الأسئلة، فهذا شأنها.
    en caso de que sí, sírvanse incluir los resultados de dicho estudio; en el caso contrario sírvanse informar si existen planes para hacerlo. UN فإذا كانت السلطات أجرت هذا البحث، فيرجى تقديم نتائجه؛ أما إذا لم تجره، فيرجى ذكر ما إذا كانت تعتزم إجراءه.
    si la situación era prolongada e irreversible, se podría conceder un ajuste ad hoc de su tasa de prorrateo. UN أما إذا كانت الحالة أطول أمدا ولا رجعة فيها، فيُعطى لها الحق في تعديل معدلات أنصبتها.
    en caso de ausencia, el Presidente de la Comisión Principal designará al Vicepresidente de esa Comisión para sustituirle. UN أما إذا تغيب رئيس اللجنة الرئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    en caso de ausencia, el Presidente de la Comisión Principal designará al Vicepresidente de esa Comisión para sustituirle. UN أما إذا تغيب رئيس اللجنة الرئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    en caso de ausencia, el Presidente de la Comisión Principal designará al Vicepresidente de esa Comisión para sustituirle. UN أما إذا تغيب رئيس لجنة رئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    en caso de ausencia, el Presidente de la Comisión Principal designará al Vicepresidente de esa Comisión para sustituirle. UN أما إذا تغيب رئيس لجنة رئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    en caso de ausencia, el Presidente de la Comisión Principal designará al Vicepresidente de esa Comisión para sustituirle. UN أما إذا تغيب رئيس لجنة رئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    en caso de ausentarse, el Presidente de una Comisión Principal designará al Vicepresidente de esa Comisión para que lo sustituya. UN أما إذا تغيب رئيس إحدى اللجنتين الرئيسيتين، يكون عليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    pero si el objetivo es asistir a este último en las tres misiones que se indican en el mismo párrafo, Burundi formula las siguientes reservas: UN أما إذا كان الغرض تقديم المساعدة الى الممثل الخاص في المهام الثلاث المبينة في الفقرة نفسها، فإن بوروندي تتقدم بالتحفظات التالية:
    pero si se nos contesta con un rotundo " no " , no hay manera de que esos problemas puedan llegar a resolverse. UN أما إذا كان الرد علينا بالنفي القاطع فلا يوجد مجال حتى لتناول هذه المشاكل.
    pero si se plantean problemas en otros sectores de la economía, el sistema financiero puede incluso multiplicar los factores de inestabilidad. UN أما إذا ساءت أمـور أخــرى، فيمكن أن يؤدي ذلك بالفعل إلى مضاعفة عوامل زعزعة الاستقرار.
    si el Gobierno de Suiza queda satisfecho con el texto definitivo, será preciso plasmarlo en una convención marco. UN وقال إن الحكومة السويسرية تريد إذا كان النص النهائي مرضيــا أن يكون اتفاقية إطاريــة أما إذا كان
    sin embargo, si el contrato relativo al transporte de los bienes era un contrato separado del contrato de adquisición de los bienes, el transporte no se consideraría un servicio accesorio. UN أما إذا كان العقد لنقل السلع منفصلا عن عقد شراء السلع فلا يعامل النقل على أنه خدمة تبعية.
    en caso de que sí, sírvanse incluir los resultados de dicho estudio; en el caso contrario sírvanse informar si existen planes para hacerlo. UN وإذا كانت السلطات أجرت هذا البحث، فيرجى تقديم نتائجه؛ أما إذا لم تجره، فيرجى ذكر ما إن كانت تعتزم إجراءه.
    De lo contrario, sírvanse indicar si la Arabia Saudita tiene la intención de promulgar una ley de esa índole. UN أما إذا كان الجواب بالنفي فيُرجى بيان ما إذا كانت المملكة تعتزم سَن مثل هذا القانون.
    Cuando los daños físicos graves producen un aborto son punibles con una pena de prisión de nueve meses a nueve años, mientras que si aceleran el parto, son punibles con penas de prisión de tres meses a tres años. UN فإذا أسفر الأذى البدني الخطير عن الإجهاض، تكون عقوبته السجن لمدة تتراوح بين تسعة أشهر وتسع سنوات؛ أما إذا عجل بالولادة فتكون عقوبته السجن لمدة تتراوح بين ثلاثة أشهر إلى ثلاث سنوات.
    sin embargo, si se abogara por la inclusión de esos gastos, entonces habrá que adoptar un criterio diferente en el cálculo del presupuesto. UN أما إذا قيل رغم ذلك إنه ينبغي إدراج هذه التكاليف، فيتعين في هذه الحالة اتباع نهج مختلف في حساب الميزانية.
    En los lanzamientos desde tierra, se aplica el mismo criterio. en el caso de que fortuitamente pudieran ocasionar daños colaterales a personas o bienes civiles, ellos sean mínimos en relación a la ventaja militar concreta prevista. UN ويطبق المعيار نفسه على الطلقات النارية التي تطلق من الأرض؛ أما إذا أصيبت أرواح المدنيين أو ممتلكاتهم بأضرار جانبية، فيجب ألا تتجاوز هذه الأضرار الحد الأدنى مقارنة بالمزايا العسكرية الملموسة المنتظرة؛
    Si tiene menos de 15 años de edad se le denomina " preadolescente " y, si tiene más de 15 pero menos de 18 años de edad, se le denomina " adolescente " . UN وإذا لم يكن الحدث وقتئذ قد أتم ٥١ سنة من العمر اعتُبرَ صبيا أما إذا كان قد أتمها ولم يتم ٨١ سنة اعتبر فتى.
    no obstante, cuando el bien gravado sea meramente una licencia, el acreedor garantizado sólo sucede a los derechos del licenciatario. UN أما إذا كانت الموجودات المرهونة هي مجرد رخصة فلا يحصل الدائن المضمون إلا على حقوق المرخّص له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد