ويكيبيديا

    "أما الجزء الثاني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la segunda parte
        
    • la parte II
        
    • en la segunda
        
    • la sección II
        
    • en una segunda parte
        
    • y la segunda
        
    • segunda sección
        
    En la segunda parte se describe la necesidad de que exista un programa de desarrollo. UN أما الجزء الثاني فيوضح الحاجة الى خطة للتنمية.
    la segunda parte de la Propuesta Schlaining consiste en la preparación para una misión concreta, que se realiza en el servicio antes de enviar al personal a la misión. UN أما الجزء الثاني من اقتراح شلينينغ فهو اﻹعداد الخاص المتعلق ببعثة محددة قبل وزعها وفي أثناء العمل.
    Sin embargo, la segunda parte del plan debe adherirse de manera muy estricta a mandatos legislativos concretos. UN أما الجزء الثاني من الخطة فينبغي أن يتصل بشكل وثيق بالولايات التشريعية المحددة.
    En la parte II se hacen unas reseñas sucintas pero detalladas de las consecuencias para cada uno de los productos básicos de las disposiciones de la Ronda Uruguay. UN أما الجزء الثاني فقد كرس لوصف موجز ولكنه تفصيلي ﻵثار أحكام جولة أوروغواي على فرادى السلع اﻷساسية.
    la segunda parte de esa recomendación se refiere a las medidas adoptadas respecto de las directrices relativas a los métodos para llamar a licitación. UN أما الجزء الثاني من هذه التوصية فيتصل بما اتُخذ من إجراءات بشأن المبادئ التوجيهية المتعلقة بطرائق طلب تقديم العطاءات.
    la segunda parte contiene información sobre los cambios introducidos en relación con las disposiciones de fondo del Pacto desde la redacción del informe inicial. UN أما الجزء الثاني فيتضمن معلومات عن الأحكام الأساسية المنصوص عليها في العهد والتي طرأت بشأنها تغيرات منذ إعداد التقرير الأولي.
    la segunda parte del programa ya ha sido aprobada, y va a ser aplicada durante el período 2002-2006 a un coste de 217 millones de euros. UN أما الجزء الثاني من البرنامج، فلقد أقر بالفعل وسوف ينفَّذ خلال الفترة بين 2002 و2006 بتكلفة تبلغ 217 مليون يورو.
    En la segunda parte figura el resumen de las deliberaciones de la Junta Ejecutiva sobre el informe anual de la Directora Ejecutiva. UN أما الجزء الثاني فيتضمن موجزا لمداولات المجلس التنفيذي بشأن التقرير السنوي للمديرة التنفيذية.
    En la segunda parte se ofrece información sobre la forma en que algunos miembros del sistema de las Naciones Unidas tratan la cuestión de la reunión y desglose de datos. UN أما الجزء الثاني فيوفر معلومات عن كيفية تناول بعض أعضاء منظومة الأمم المتحدة لمسألة جمع البيانات وتصنيفها.
    la segunda parte de la pregunta fue explicada en el párrafo precedente. UN أما الجزء الثاني من السؤال، فتمت الإجابة عليه في الفقرة السابقة.
    En la segunda parte se encaran las siguientes cuestiones y se formulan recomendaciones para mejorarlas: UN أما الجزء الثاني فيعالج القضايا التالية ويضع توصيات لتحسينها:
    la segunda parte contiene información acerca de las disposiciones de fondo de la Convención en relación con las que se han producido cambios. UN أما الجزء الثاني فيحتوي على معلومات تتعلق بأحكام جوهرية من الاتفاقية كانت محل التغييرات الجديدة التي أدخلت.
    la segunda parte serían sesiones de trabajo para examinar cuestiones relacionadas con los COP y la responsabilidad. UN أما الجزء الثاني فيكون في شكل جلسات عمل لاستكشاف القضايا المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة والمسؤولية.
    la segunda parte del proyecto también se centraba en el mercado de trabajo y en los enfoques aplicados a la política de empleo. UN أما الجزء الثاني من المشروع، فإنه يواصل التركيز على سوق العمل والنُهج المتصلة بسياسة العمالة.
    la segunda parte es la parte sustantiva y comprende tres secciones. UN أما الجزء الثاني فهو الجزء الموضوعي ويتألف من ثلاثة فروع.
    la segunda parte de propuesta resulta innovadora, pero su delegación no puede aceptarla, por los motivos explicados por el representante de Australia. UN أما الجزء الثاني من الاقتراح فهو ابتكاري، ولكن وفده لا يستطيع قبوله للأسباب التي ذكرها ممثل أستراليا.
    la parte II del informe trata de las deliberaciones del Comité con respecto a las cuestiones de fondo de su programa. UN أما الجزء الثاني من التقرير فيغطي مداولات اللجنة المتعلقة بالمسائل المضمونية في جــدول أعمالها.
    la parte II contiene los cuadros 8 a 22, en los que figuran las estimaciones de gastos y las propuestas de dotación de personal para cada unidad de organización del presupuesto. UN أما الجزء الثاني فيحتوي على الجداول من ٨ إلى ٢٢ التي تقدم تقديرات التكاليف ومقترحات التوظيف لكل وحدة تنظيمية في الميزانية.
    la sección II trata de la igualdad y la equidad entre los sexos, y la habilitación de la mujer. UN أما الجزء الثاني فيغطي المساواة بين الجنسين واﻹنصاف وتمكين المرأة.
    49. Kuwait ha ratificado el Plan árabe para la enseñanza de los derechos humanos. El Plan trata, en su primera parte, de la enseñanza de los derechos humanos en los centros educativos, y en una segunda parte, de su enseñanza en el resto de las instituciones. UN 49- وقد صدقت الكويت على الخطة العربية للتربية على حقوق الإنسان والتي تتناول في جزئها الأول تعليم حقوق الإنسان في أماكن الدراسة، أما الجزء الثاني منها فيهتم بالمؤسسات الأخرى.
    La primera parte del presente documento contiene el informe del Administrador del PNUD y la segunda parte contiene el informe de la Directora Ejecutiva del FNUAP. UN 2 - ويشمل الجزء الأول من هذه الوثيقة تقرير مدير البرنامج الإنمائي؛ أما الجزء الثاني فيشمل تقرير المدير التنفيذي لصندوق السكان.
    En la primera sección se evalúan los procesos de gobernanza impulsados en el plano internacional y se proponen recomendaciones para modificar las políticas internacionales conexas; en la segunda sección se examinan los procesos de adopción de decisiones de los gobiernos en relación con la protección social. UN كما يقيِّم الجزء الأول عمليات الحوكمة التي تسير بدفع دولي ويتضمن توصيات للتغيير في السياسات الدولية ذات الصلة. أما الجزء الثاني فيستعرض عمليات صنع القرار داخل الحكومات في مجال الحماية الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد