| los recursos necesarios para los asuntos que la Asamblea General todavía está examinando se solicitarán a su debido tiempo. | UN | أما الاحتياجات بالنسبة للمسائل التي ما زالت الجمعية العامة بصدد النظر فيها فستطلب في الوقت المناسب. |
| En el cuadro 1, figuran los recursos necesarios a cargo del presupuesto básico para esa eventualidad, que ascienden a 535.000 dólares de los EE.UU. en el bienio, y, en el cuadro 3 se muestran desglosados. | UN | أما الاحتياجات من موارد الميزانية الأساسية المتصلة بتلك الحالة الطارئة والبالغة 000 535 دولار من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتين فترد في الجدول 1 وكذلك في الجدول 3 على حدة. |
| los recursos necesarios no relacionados con puestos, por un total de 709.000 dólares, cubrirían, entre otras cosas, otros gastos de personal, viajes, servicios por contrata y otras necesidades generales de funcionamiento. | UN | أما الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف التي تبلغ 000 709 دولار، فتغطي جملة أمور، منها تكاليف الموظفين الأخرى، والسفر، والخدمات التعاقدية، والاحتياجات الأخرى من مصروفات التشغيل العامة. |
| los recursos necesarios se indican más adelante en los párrafos 212 a 214. | UN | أما الاحتياجات من الموارد، فهي مبينة في الفقرات من 212 إلى 214 أدناه. |