ويكيبيديا

    "أمتعتهم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su equipaje
        
    • sus pertenencias
        
    • sus efectos
        
    • el equipaje
        
    • sus enseres
        
    • del equipaje
        
    • las pertenencias
        
    • sus bienes
        
    • sus equipajes
        
    • sus posesiones
        
    • objetos de uso
        
    • sus cosas
        
    Llegan aquí en su equipaje, y es mi trabajo prevenir la posible infestación y contaminación. Open Subtitles ويأتون ومعهم أمتعتهم ووظيفتى هنا , أن أمنع أى تلوث يمكن أن يحدث
    En cuestión de horas, durante las cuales los detenidos tenían que ver a sus familias y preparar su equipaje, varios centenares de detenidos fueron deportados a la República de Croacia. UN وأبعد عدة مئات من المحتجزين الى جمهورية كرواتيا، ولم تترك لهم إلا بضع ساعات لرؤية أسرهم وحزم أمتعتهم.
    Los pasajeros que salgan hacia Egipto o Jordania a través del ala palestina entrarán a la terminal sin su equipaje. UN يدخل المسافرون الخارجون الى مصر واﻷردن عن طريق الجناح الفلسطيني الى المحطة بدون أمتعتهم.
    A menudo se les dio poco más de media hora para empacar sus pertenencias. UN ولم يمنحوا في اﻷغلب إلا ما يزيد على نصف الساعة بقليل لحزم أمتعتهم.
    No se les permitió empacar sus pertenencias ni vestirse adecuadamente y se les obligó a entregar su dinero y alhajas. UN ولم يسمح لهم بحزم أمتعتهم أو بارتداء ملابس مناسبة وأجبروا على تسليم أموالهم ومجوهراتهم.
    Por ejemplo, algunas personas presentaron reclamaciones por lesiones dorsales causadas al empaquetar sus efectos personales cuando se preparaban para huir de Kuwait. UN فمثلاً، قدم بعض اﻷشخاص مطالبات لاصابتهم بآلام في الظهر عند حزم أمتعتهم الشخصية لدى تحضيرهم للفرار من الكويت.
    El día que este consentimiento se retire o desaparezca, el personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas hará su equipaje y volverá a casa. UN وبمجرد سحب هذه الموافقة أو تبددها سيحزم أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام أمتعتهم ويعودون إلى وطنهم.
    La inspección de los pasajeros, de su equipaje --incluido el de mano--, de los bienes; del correo y de los accesorios de la aeronave se realiza en las zonas de control de los aeropuertos que cuentan con equipo técnico de seguridad. UN ويتم تفتيش المسافرين وحقائبهم اليدوية و أمتعتهم في مناطق التفتيش المحددة في المطارات والمزودة بمعدات تقنية أمنية.
    A menudo se los somete a registros corporales humillantes y a una inspección excesiva de su equipaje, o se les confiscan sus documentos de viaje. UN وهم كثيراً ما يتعرضون للتفتيش الشخصي المهين وللتدقيق المبالغ فيه عند تفتيش أمتعتهم أو تتم مصادرة وثائق سفرهم.
    También disfrutarán de inmunidad de inspección y confiscación respecto de su equipaje oficial. UN كما تتمتع أمتعتهم الرسمية بالحصانة من التفتيش والحجز.
    Llama a la embajada. Tú ve por los niños. Y que recojan su equipaje. Open Subtitles اتصل بالسفارة, انت ستجتمع بهم شخصيا, إرسل شخصين ليجمعوا أمتعتهم
    Pasajeros, asegúrense de vigilar su equipaje en todo momento. Open Subtitles كل المسافرون يجب أن يراعوا بأن أمتعتهم يجب ان تكون معهم في جميع الأوقات.
    Nadie se marcha del hotel hasta que se hayan revisado todas las maletas de su equipaje. Open Subtitles لا أحد يخرج من هذا الفندق نحن نقوم بتفتيش كل قطعة من أمتعتهم
    A los niños los mantuvieron incomunicados dos meses enteros sin ninguna de sus pertenencias personales. UN وظل هؤلاء اﻷطفال محتجزين في هذه اﻷوضاع لمدة شهرين كاملين دون أن يحصلوا على أي من أمتعتهم الشخصية.
    Se siguen haciendo gestiones para que se les devuelvan sus pertenencias que están retenidas en la parte meridional de Chipre. UN وتتواصل الجهود لﻹفراج عن أمتعتهم المحتجزة في الجزء الجنوبي من قبرص.
    Según los informes, los agresores golpearon a varias de las mujeres con la parte ancha de los machetes, les robaron sus pertenencias, destruyeron los documentos de la reunión e insultaron a las mujeres y a su organización. UN وتفيد التقارير أن المعتدين قاموا بطعن عدة نساء بسكاكينهم الحادة وسرقوا أمتعتهم الشخصية.
    Otros dos o tres estudiantes hutus perdieron la vida cuando intentaban recuperar sus efectos personales en la universidad. UN وقد قتل اثنان أو ثلاثة طلاب من الهوتو وقت ما كانوا يحاولون استعادة أمتعتهم الشخصية في الجامعة.
    Es importante prestar asistencia a los refugiados, la mayoría de los cuales se han visto desposeídos de sus efectos personales por algunos elementos rebeldes. UN ومساعدة اللاجئين أمر له أهميته ﻷن معظمهم قد جردتهم بعض عناصر المتمردين من أمتعتهم الشخصية.
    No se registrará al personal de la UNMOVIC y el OIEA, ni el equipaje oficial ni personal de éste. UN ولا يجوز تعريض أفراد لجنة الأمم المتحدة أو الوكالة الدولية للتفتيش، كما لا يجوز تفتيش أمتعتهم الرسمية أو الشخصية.
    Dejaron abandonados a los residentes con sus enseres en el camino principal. UN وقد تُرك السكان مع أمتعتهم على الطريق الرئيسي.
    f) Exención de la inspección del equipaje personal, a menos que haya fundadas razones para creer que el equipaje contenga artículos que no estén destinados al uso personal o cuya importación o exportación estén prohibida por la ley o sometida a control por las normas de cuarentena del Estado Parte de que se trate, caso en el cual se hará una inspección en presencia del abogado; UN (و) إعفاء أمتعتهم الشخصية من التفتيش، ما لم توجد أسباب جدية للاعتقاد بأنها تحتوي على مواد ليست للاستعمال الشخصي أو مواد يحظر قانون الدولة الطرف المعنية استيرادها أو تصديرها أو تكون خاضعة لأنظمة الحجر الصحي فيـه، ويجري التفتيش في هذه الحالة في حضور المحامي المعني؛
    Según se informa, las personas que se encuentran en los campamentos de reasentamiento o que por algún otro motivo parecen estar obligadas a permanecer dentro de los confines de las aldeas a las que se les ha trasladado por la fuerza no están autorizadas a regresar para atender sus granjas o recoger las pertenencias que se vieron obligadas a dejar atrás. UN وتفيد التقارير أن اﻷشخاص المحتجزين في مخيمات الترحيل، أو غيرهم من اﻷشخاص الملزمين فيما يبدو بالبقاء داخل حدود القرى التي رحلوا إليها قسرا، محظور عليهم العودة للعناية بمزارعهم وأخذ أمتعتهم التي أرغموا على تركها.
    En Butezi, otro municipio de Ruyigi, un comerciante resultó herido cuando los rebeldes, que lo interceptaron en compañía de sus colegas, los despojaban de sus bienes. UN وفي بلدية بوتيزي بمقاطعة روييغي أيضاً، أصيب تاجر بجروح عندما أوقفه متمردون مع زملاء له وسلبوهم أمتعتهم.
    En la nota se indicaba claramente que los diplomáticos, dignatarios o sus familiares debían esperar que sus equipajes y personas quedasen sujetos a esas medidas. UN وأشارت المذكرة بوضوح إلى أنه يتعين على الدبلوماسيين وكبار الشخصيات وأفراد أسرهم أن يتوقعوا أن تخضع أمتعتهم وأشخاصهم لهذه التدابير.
    Varios residentes de Kiryat Arba y Hebrón entraron en los apartamentos desocupados de propiedad del Gobierno en Givat Yitzhak, entre Kiryat Arba y el barrio aledaño de Givat Harshina, y empezaron a trasladar sus posesiones. UN وقد دخل عدد من مستوطني كريات أربع والخليل إلى شقق خالية تملكها الحكومة في جيفات اسحاق، الواقعة بين كريات أربع وحي جيفات هارشينا الملاصق، وشرعوا في نقل أمتعتهم إلى داخل الشقق.
    133. De la prueba surge que a los etíopes expulsados directamente de los campamentos de detención, cárceles y prisiones de Eritrea después de mayo de 2000 no se les dio oportunidad alguna de reunir los objetos de uso personal que pudieran llevar consigo ni de tomar otras medidas para arreglar sus negocios antes de ser expulsados. UN " 133 - وتبين الأدلة أن أولئك الإثيوبيين الذين جرى طردهم مباشرة من معسكرات الاعتقال والسجون الإريترية في أعقاب أيار/مايو 2000 لم تتح لهم أي فرصة لحمل أمتعتهم الشخصية المنقولة أو حتى ترتيب أمورهم قبل إنفاذ الطرد.
    Recogieron sus cosas y se marcharon en un coche alquilado. Open Subtitles لقد حزموا أمتعتهم وغادروا في سيارة مستأجرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد