Dado que no es posible analizar todos los artículos en detalle, deben tomarse como ejemplos ilustrativos de las reformas necesarias para aplicar la Convención. | UN | وبما أنه لا يمكن تغطية جميع المواد تغطية شاملة، ينبغي أن تؤخذ على أنها أمثلة توضيحية للإصلاحات التي تستلزمها الاتفاقية. |
En los dos últimos informes de la Comisión se consideraron ejemplos ilustrativos del efecto del aumento de los parámetros del sistema. | UN | وقد نوقشت أمثلة توضيحية ﻷثر توسيع نطاق بارامترات المخطط في التقريرين السابقين للجنة. |
En la medida de lo posible, se proporcionan ejemplos ilustrativos para facilitar la presentación de información. | UN | وتقدم أمثلة توضيحية كلما أمكن تسهيلا لعملية الإبلاغ. |
7. El párrafo 1 del artículo 12 define el derecho a la salud, y el párrafo 2 del artículo 12 da algunos ejemplos de las obligaciones contraídas por los Estados Partes. | UN | 7- تنص الفقرة 1 من المادة 12 على تعريف للحق في الصحة، بينما تعدد الفقرة 2 من المادة 12 أمثلة توضيحية غير شاملة لالتزامات الدول الأطراف. |
En la sección se presentan los principios orientadores que informan a las prácticas buenas o promisorias en dichas esferas, y se dan ejemplos ilustrativos. | UN | ويقدم الفرع مبادئ توجيهية لإرشاد الممارسات الجيدة أو الواعدة في هذه المجالات، ويعطي أمثلة توضيحية. |
Sírvanse proporcionar ejemplos ilustrativos de los programas de capacitación de este tipo que existan. | UN | يرجى تقديم أمثلة توضيحية عن أيٍ من هذه البرامج التدريبية. |
Sírvanse proporcionar ejemplos ilustrativos de los programas de capacitación de este tipo que existan. | UN | يرجى تقديم أمثلة توضيحية عن أيٍ من هذه البرامج التدريبية. |
Esto puede deberse a la intención de proporcionar únicamente ejemplos ilustrativos de las tecnologías, necesidades y preocupaciones y enseñanzas extraídas en cada nivel. | UN | وقد يشير هذا إلى تعمد تقديم أمثلة توضيحية فقط للتكنولوجيات والاحتياجات والشواغل والدروس المستفادة على كل صعيد. |
A continuación se destacan algunos ejemplos ilustrativos. | UN | وترد أدناه أمثلة توضيحية على ذلك. |
La base de datos sirve de instrumento de creación de capacidad pues suministra ejemplos ilustrativos de los enfoques adoptados para establecer condiciones mutuamente convenidas de acceso y participación en los beneficios. | UN | وتستخدم قاعدة البيانات كأداة لبناء القدرات عن طريق توفير أمثلة توضيحية للنُهُج المتبعة عند التوصل إلى أحكام تتفق عليها جميع الأطراف بشأن الحصول على المنافع وتقاسمها. |
infra, se muestran ejemplos ilustrativos de esas actuaciones. | UN | وترد في الجدول 2 أدناه أمثلة توضيحية لأوجه العمل تلك. |
Se recomienda que den ejemplos ilustrativos concretos. | UN | ويشجَّع على تقديم أمثلة توضيحية ملموسة. البرنامج |
El Relator Especial reitera que las empresas señaladas constituyen ejemplos ilustrativos. | UN | ويكرر المقرر الخاص أن الشركات المشار إليها مجرد أمثلة توضيحية. |
En el cuadro 2 se presentan algunos ejemplos ilustrativos de cómo los informes y proyectos del PNUMA han influido en las políticas nacionales y regionales. | UN | ويعرض الجدول 2 عدة أمثلة توضيحية عن الطريقة التي أثرت بها تقارير ومشاريع البرنامج على السياسات الوطنية والإقليمية. |
Antes bien, el Relator Especial presentará pautas de vulneraciones y de violaciones a fin de articular unas normas que orienten la práctica al tiempo que proporciona algunos ejemplos ilustrativos. | UN | ولكن المقرر سيعرض أنماط الانتهاكات والاعتداءات بهدف صياغة المعايير التي ترشد الممارسة، مع تقديم بضع أمثلة توضيحية. |
7. El párrafo 1 del artículo 12 del Pacto define el derecho a la salud, y el párrafo 2 da algunos ejemplos de las obligaciones contraídas por los Estados Partes. | UN | 7- تنص الفقرة 1 من المادة 12 على تعريف للحق في الصحة، بينما تعدد الفقرة 2 من المادة 12 أمثلة توضيحية غير شاملة لالتزامات الدول الأطراف. |
7. El párrafo 1 del artículo 12 define el derecho a la salud, y el párrafo 2 del artículo 12 da algunos ejemplos de las obligaciones contraídas por los Estados Partes. | UN | 7- تنص الفقرة 1 من المادة 12 على تعريف للحق في الصحة، بينما تعدد الفقرة 2 من المادة 12 أمثلة توضيحية غير شاملة لالتزامات الدول الأطراف. |
En los párrafos 62 a 69 infra se exponen algunos ejemplos de estas actividades a título de ilustración. | UN | ويرد في الفقرات من ٦٢ إلى ٦٩ أدناه أمثلة توضيحية لهذه اﻷنشطة. |
En el párrafo 2 del artículo 37 del PA I se señala que no están prohibidas las estratagemas, se definen las estratagemas y se dan ejemplos. | UN | وتنص الفقرة 2 من المادة 37 من البروتوكول الإضافي الأول على أن خدع الحرب مباحة وتعرفها وتقدم أمثلة توضيحية عليها. |
Se alienta a los expertos a dar ejemplos concretos. | UN | ويُشجَّع على تقديم أمثلة توضيحية محددة. |
A continuación se describen algunos ejemplos que ilustran esa situación. | UN | وترد أمثلة توضيحية لهذه الحالة أدنـاه. |
ilustraciones del análisis de las causas directas y | UN | اﻹطار ٣ - أمثلة توضيحية عن تحليل اﻷسباب المباشرة |
A continuación siguen algunos ejemplos tomados de actividades recientes, que ilustran la forma de proceder de la UNU. | UN | والأمثلة التالية المستمدة من أحدث الأنشطة هي أمثلة توضيحية لجهد الجامعة. |