ويكيبيديا

    "أمراً مهماً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • gran cosa
        
    • era importante
        
    • grave
        
    • algo importante
        
    • valioso llevar
        
    • restaba importancia
        
    • para tanto
        
    • muy importante
        
    • un gran problema
        
    Y eso es una mierda por la situación, pero no solo lo hice, sabes, como si no fuera, como, no es gran cosa. Open Subtitles لكن ذلك بشعاً في هذه الحالة لكنني لم أفعلها فحسب كما تعلمين ، لم أشعر حينها بأن ذلك أمراً مهماً
    Espera un minuto. ¿Por qué la "bondad" de Amy es gran cosa? Open Subtitles انتظري لمَ طهارة ايمي تعتبر أمراً مهماً ؟
    Papá, no es la gran cosa. Ahora todos fuman marihuana. Open Subtitles بابا , تعرف أنه ليس أمراً مهماً تعرف الجميع يدخن الحشيش
    Se consideraba que ello era importante para establecer un equilibrio entre el desarrollo comercial y económico y el progreso social con daños ambientales limitados. UN واعتبر ذلك أمراً مهماً يحقق التوازن بين التنمية التجارية والاقتصادية وبين التقدم الاجتماعي والحد من اﻷضرار البيئية.
    Por lo tanto también era importante contar con un marco para el fomento de la capacidad de los órganos reguladores, tanto a nivel nacional como a nivel regional. UN وعلى ذلك فإن إطار بناء قدرات جهات التنظيم على المستويين الوطني والإقليمي يعتبر أمراً مهماً.
    No fue nada grave, ni siquiera se golpeó la cabeza. Se levanto, se puso hielo en el tobillo y todo estuvo bien. Open Subtitles لم يكن أمراً مهماً , و لم يؤثر هذا على رأسها نهضت و وضعت الثلج على كاحلها و كل شئ بخير
    La abuela y el abuelo tuvieron una pelea, ya sabes, a la gente le pasa. No es algo importante. Open Subtitles إذن جدك و جدتك تشاجروا ، كما تعلم ذلك ما يفعلونه الناس عادتاً ، أنه ليس أمراً مهماً
    Se defendió que era valioso llevar a cabo una evaluación de las necesidades en materia de capacidad. UN وقيل إن توفر القدرة على تقييم الاحتياجات يعد أمراً مهماً.
    No es gran cosa. Es natural. Open Subtitles سأتعايشمعالوضع، ليس أمراً مهماً ، إنه أمر طبيعي
    La boca que me besa de despedida en la mañana, pero oye, no es gran cosa. Open Subtitles الفم الذي يقبلني كل يوم للوداع كل صباح ولكن مهلاً، هذا ليس أمراً مهماً
    Que te disparen siempre es gran cosa. Open Subtitles إطلاق النار عليك دائماً ما يكون أمراً مهماً
    gran cosa. Lo vemos de forma distinta. Open Subtitles ليس أمراً مهماً أننا نرى الأمور بشكل مختلف
    Pero no te preocupes. No es la gran cosa. Open Subtitles لكن لا تقلق بشأنه, إنه ليس أمراً مهماً.
    En serio, no es gran cosa. Open Subtitles حقاً , ليس أمراً مهماً
    La conclusión de la Ronda de Doha en el marco de un " todo único " era importante para lograr una mayor apertura de los mercados, pero podía llevar más tiempo. UN ولقد شكل اختتام جولة الدوحة بتعهد وحيد أمراً مهماً في مواصلة فتح الأسواق، لكن ذلك قد يحتاج إلى المزيد من الوقت.
    Pero estos tipos... era importante que me hubiesen dicho de ir con ellos. Open Subtitles لكن طلب هؤلاء الأصدقاء منى مرافقتهم كان أمراً مهماً
    era importante que testificara... Open Subtitles كان أمراً مهماً جداً أن نحضر ذلك الفتى على المنصة
    En su respuesta, el Gobierno de Omán subrayó que, debido al carácter universal de los derechos humanos, su interdependencia y las relaciones que existían entre ellos, era importante que estos derechos se aplicaran de forma objetiva y transparente, teniendo en cuenta las particularidades y la diversidad cultural de los Estados. UN شددت حكومة عُمان، في ردها، على عالمية حقوق الإنسان وعلى ما بينها من تشابك وترابط يجعل تطبيقها على نحو موضوعي وشفاف أمراً مهماً على أن تؤخذ بعين الاعتبار خصوصيات الدول وتنوعها الثقافي.
    Me registraron y me dejaron marchar. Nada grave. Open Subtitles لقد تحققوا من هويّتي و أطلقوا سراحي لم يكن أمراً مهماً
    Y tú estabas ahí sentada en frente de mí al otro lado de la mesa, obviamente esperando que yo terminara, pero no pensé que tuvieras algo importante que decir. Open Subtitles وأنتِ كنتِ جالسة في الجهة المقابلة من الطاولة, ولكن لم أكن أعتقد أن لديك أمراً مهماً لقوله.
    Se defendió que era valioso llevar a cabo una evaluación de las necesidades en materia de capacidad. UN وقيل إن توفر القدرة على تقييم الاحتياجات يعد أمراً مهماً.
    Quizás pensáis que este entrenamiento a caballo no es para tanto, una habilidad especial para rellenar. Open Subtitles والآن ربما تعتقدون جميعكم أن تدريب ركوب الخيل ليس أمراً مهماً وإنما هي مهارة خاصة لتحشوها في سيرتك الذاتية
    Por un lado, quiere satisfacer las necesidades de la gente de una red social, que es muy importante; la gente realmente ama las redes sociales. TED من جهة هو يريد أن يشبع حاجة الناس للشبكات الإجتماعية. و الذي يعد أمراً مهماً , فالناس يحبون الشبكات الإجتماعية جداً.
    Quiero decir, era un gran problema en el momento, y ahora no lo es, así que no... Open Subtitles أقصد أنه كان أمراً مهماً حينها أما الان فليس كذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد