ويكيبيديا

    "أمر واحد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una cosa
        
    • una sola cosa
        
    • algo que
        
    • cosa es
        
    • exclusivamente en
        
    • cosa que
        
    Ahora, como artista, mujer, árabe, o ser humano que habitaba el mundo en 2010 sólo tenía una cosa que decir: quería decir no. TED الآن وكفنانة أنثى عربية أو كإنسانة تعيش في العالم سنة 2010 كان لدي أمر واحد لأقوله: أردت أن أقول لا.
    Existe solo una cosa que todas las compañías exitosas en el mundo tienen en común, sólo una: Ninguna fue iniciada por una sola persona. TED هناك صفة واحدة فقط مشتركة بين كل الشركات العالمية الناجحة، أمر واحد فقط: لم تنشأ شركة بمجهود شخص واحد فقط.
    Evidentemente teníamos nuestras peleas, Pero si hay una cosa en la que coincidíamos incondicionalmente, Open Subtitles كانت لدينا خلافاتنا حتماً لكننا كنا نتفق على أمر واحد بدون شروط
    Sólo hay una cosa en todo este asunto que le parezca interesante. Open Subtitles ثمة أمر واحد فقط في الموضوع كله تجده مثيرًا للاهتمام
    Quiero decir, una cena con amigos es una cosa, pero esto es demasiado. Open Subtitles أقصد , العشاء مع أصدقائك أمر واحد ولكن هذا كثير جداً
    Prácticamente le está diciendo que solo tiene una cosa en la cabeza. Open Subtitles هو إلى حدٍ كبير يخبرها بأن هناك أمر واحد بباله
    Bueno, para resumir, se reduce a una cosa: no negocien con terroristas. TED حسنا للتلخيص، فإنه يتلخص في أمر واحد: لا تتفاوض مع الإرهابيين.
    Y para Schrödinger, puedes estar seguro de una cosa: pasará algún tiempo en la caja que él mismo construyó. TED بشأن شرودنغر، كن متأكد من أمر واحد: سوف يقضي بعض الوقت في صندوق خاص به.
    Porque si haces muchas cosas te sientes fatal acerca de todo, y no solo acerca de una cosa, ¿ves? TED صحيح؟ إذ أن قيامك بالعديد من الأشياء سيجعلك تشعر أنك مخفق في كل شيء، وليس في أمر واحد.
    Y hay una cosa que aglutina muchas de las causas de depresión y ansiedad de todas las que aprendí. TED وهناك أمر واحد يجمع بين كثير من مسببات الاكتئاب والقلق التي تعرفت عليها؛
    ". Una razón clave es que nuestros antepasados en las sabanas de África fueron realmente buenos en una cosa. TED أحد الأسباب الهامة هو أن أسلافنا الذين عاشوا في غابات السافانا في إفريقيا كانوا حقًا ماهرين في أمر واحد.
    Ahora voy a mostrarles de una especie de forma de ver el juego, pero nunca es sólo una cosa singular. TED و لذلك سآخذكم عبر طريقة للنظر في اللعب, لكنه لا يعد أبدا أمر واحد مفردا.
    En este caso concreto no parece que quepa mucha duda de una cosa. Open Subtitles فى هذه الحالة الخاصة, لايبدو ان هناك مجالا للشك فى أمر واحد ماذا ؟
    Si dejamos que te las arregles solo, apuesto una cosa: Open Subtitles لو تركناك وحدك وما تنوى عليه, قد اراهن على أمر واحد,
    Gracias. Hay una cosa sobre los escritores que no entiendo. Open Subtitles شكراَ لك هناك أمر واحد في التأليف لا أفهمه
    No estoy criticando al gobierno. Quiero que me diga una cosa. Open Subtitles أنا لا أريد أن أهوّن من امر الحكومة كل ما أريده أن يخبرني عن أمر واحد.
    Mira, sólo necesito saber una cosa: Dónde están. Open Subtitles أريد معرفه أمر واحد أين هى هذة المخلوقات ؟
    En ese caso, solo puedo hacer una cosa. Open Subtitles في هذه الحالة، ليس أمامي إلا أمر واحد لأقوم به
    Si, si, si, si, mira, no me alabes tanto. Solo díme una cosa. Open Subtitles لا تقول كل هذا الإطراء عليّ فقط أخبرني أمر واحد
    Bien, algunos animales, como las gallinas, parecen ser muy aptos para hacer muy bien una sola cosa, TED حسنا، بعض الحيوانات ، كالدجاج، تبدو مهيأة بشكل جميل لتبرع في أمر واحد فقط
    Pero algo que puedo decir es que es una combinación de iconoclastia y adoración. TED ولكن أمر واحد يمكن أن أقوله هو أنها مجموعة من محطمات المؤسسات التقليدية والتمجيد.
    una cosa es que lleves siglos sin llamar a tu madre... y otra que te escondas de mí durante dos meses. Open Subtitles عدم مهاتفه والدتك مدة عصور هذا أمر واحد لكن الاختباء منى مدة شهرين
    Al parecer, el tribunal basó su sentencia exclusivamente en la confesión del Sr. Kasimov, que se obtuvo con tortura y en ausencia de un abogado defensor. UN ويُدعى أن المحكمة استندت في إدانتها إلى أمر واحد هو اعتراف السيد كازيموف، وهو اعتراف تم الحصول عليه تحت التعذيب وفي غياب محامي دفاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد