ويكيبيديا

    "أمضيتُ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Pasé
        
    • he pasado
        
    • Llevo
        
    • pasaba
        
    • pasado la
        
    Por suerte para ti... Pasé ese tiempo obteniendo una posición para salvar tu trasero. Open Subtitles مِن حسن حظّكَ أنّي أمضيتُ تلك المدّة في نيل منصب يخوّلني إنقاذكَ
    Pasé demasiados años aprendiendo todo sobre el parque para ser un mejor guarda. Open Subtitles فقد أمضيتُ سنواتٍ عديدة أتعلّم عن هذا المتنزّه، لأصبح حارساً أفضل
    En mi niñez, toda mi vida, en realidad, Pasé mucho tiempo sola. Open Subtitles خلال نشأتي بل حياتي كلّها، بالواقع، أمضيتُ وقتاً طويلاً وحدي
    No puedo dejarla a merced de gente que amenazaría todo lo que he pasado la vida entera defendiendo. Open Subtitles لا يمكنني التخلي عنها لأناس يمكنهم تهديد، كل شيء أمضيتُ فيه حياتي وأنا أزود عنه.
    Pasé las últimas 14 horas con él. Quizá dijo algo que me llevará a él. Open Subtitles ولقد أمضيتُ آخر 14 ساعة معه، ربّما فعل أو قال شيئًا يقودني إليه.
    Pasé horas lejos de mi familia durante los últimos ocho años para construirlos, Open Subtitles قضيتُ ساعات بعيداً عن عائلتي أمضيتُ السنوات الثماني الماضية في بنائهم
    Para demostrarlo, Pasé dos años de mi vida intentando retroceder 100 años: a 1917, el año de la Revolución rusa. TED ولكي أثبتُ ذلك، أمضيتُ عامين من حياتي محاولًا العودة إلى قبل 100 عام، إلى عام 1917، عام الثورة الروسية.
    Pasé gran parte de mi infancia preocupada, preocupada por nuestra seguridad. TED أمضيتُ الكثير من طفولتي قلقة، قلقة حول سلامتنا.
    Cuando pensaba en postularme a vicegobernador, Pasé demasiado tiempo frente a la cámara. Open Subtitles عِندما كُنتُ أُفَكِرُ في الترَشُّح كنائِب للحاكِم أمضيتُ الكَثيرَ مِنَ الوَقت أمامَ الكاميرا
    Pasé toda mi vida castigando a la gente, y con los años, he debido tomar decisiones. Open Subtitles لقد أمضيتُ حياتي كُلَها أُعاقِبُ الناس و على مَرِ السِنين كانَ عليَّ اتخاذ خَيارات
    Yo Pasé años como contratista, era electricista cuando empecé. Open Subtitles أمضيتُ سنين أعمل كمقاول الكهرباء كانت بدايتي
    Por supuesto, ayer me Pasé horas trabajando en esto. Open Subtitles بالطبع، أمضيتُ ساعات بالعمل بتلك المقطورة بالأمس
    Sabe, durante meses Pasé la semana pensando: Open Subtitles لأشهرٍ أمضيتُ أسبوعي و أنا أفكر
    Me Pasé el día entero intentando llegarle a ese niño. Open Subtitles أمضيتُ النهار بطوله في التقرّب لذلك الفتى
    Pasé los últimos tres días intentando rescatarlos y me clavan un cuchillo en la espalda. Open Subtitles لقد أمضيتُ الثلاثة أيّام المنصرمة وأنا أحاول إنقاذكم وتسدّدوا هذه السكّين لظهري
    Pasé los últimos ocho años de mi vida buscando a la mujer que amo. Open Subtitles أمضيتُ آخر 8 أعوام من عمري باحثاً عن المرأة التي أحبّ
    Miren, chicos, he pasado la mayor parte de mi vida respondiendo a accidentes. Open Subtitles اسمعا يا رفاق، لقد أمضيتُ معظم حياتي كبالغ وأنا أستجيب للحوادث
    Me he pasado mi carrera entrando en las mentes de la gente para crear mundos aquí afuera con los que todos podemos interactuar. TED أمضيتُ عملي المهني محاولًا فهم ما يفكر فيه البشر وصنع عوالم نستطيع التعامل معها.
    he pasado meses escribiendo un libro sobre el bienesestar sexual de la mujer. TED كُنت أمضيتُ شهورًا عديدة أكتُب عن عِلم الصحة الجنسية للمرأة.
    Bueno, Llevo un tiempo dentro de esta habitación pero ya es primavera. ¿Verdad? Open Subtitles لقد أمضيتُ وقتاً طويلاً في هذه الغرفة لكنّنا في الرّبيع، صحيح؟
    Oye, había gente que veía todos los días, amigos con los que pasaba las fiestas. Open Subtitles كان هناك أناس رأيتهم يومياً وأصدقاء أمضيتُ معهم العطل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد