Pero trabajas en un circo, ¿Cómo pudiste comprarla? | Open Subtitles | أنتِ ممثله سيرك كيف أمكنكِ تحمل شراء هذه؟ |
Después de acusarme de guardar secretos, ¿cómo pudiste hacerme esto? | Open Subtitles | بعد كل هذا الوقت الذي اتهمتيني به لكتم الأسرار، كيف أمكنكِ فعل هذا بي ؟ |
¿Cómo pudiste saber lo que sabías o sospecharlo y no contármelo? | Open Subtitles | كيف أمكنكِ معرفة ما كنتِ تعرفينه أو حتى تشكين و لا تخبرينني به؟ |
Así que te suplico, por favor, si pudieras escuchar con tu corazón..." | Open Subtitles | لذا فأنا أتوسّل إليك، إن أمكنكِ أن تستمعي إليّ بقلبك |
Ahora, si pudieras dirigirme hasta la embajada, te dejaré para que barras tus hojas y bebas tu té. | Open Subtitles | الأن، إذا أمكنكِ أن تعطيني الاتجاهات حتى يمكنني الذهاب للسفارة سأترُككِ تكنسين أوراقكِ وتحتسين شايكِ |
Sólo que no entiendo cómo has podido olvidar tan rápido a papá. | Open Subtitles | لا أدري كيف ببساطة أمكنكِ ,أن تنسي أبي بهذه السرعة |
¿Cómo pudiste lastimarla así? | Open Subtitles | كيف أمكنكِ الإعتداء عليها بهذه الطريقة ؟ |
pudiste manipularlo. Pero te salió el tiro por la culata. | Open Subtitles | أمكنكِ التلاعب به ولكن كانت لذلك نتائج عكسيّة |
Pero, ¿cómo pudiste poner las esposas sobre la mesa? | Open Subtitles | لكن، كيف أمكنكِ أن.. تضعي تلك الأصفاد على الطاولة؟ |
¿Cómo pudiste casarte sin invitarnos a cenar? | Open Subtitles | كيف أمكنكِ الزواج دون حتى دعوتنا إلى تناول العشاء ؟ |
¿Cómo pudiste dejar el coche sin gasolina? | Open Subtitles | كيفَ أمكنكِ أن تدعي البنزينَ ينفذ من السيارة؟ |
¿Cómo pudiste decirles a Gary y a Marny que cuidaríamos a sus cuatro hijos? | Open Subtitles | كيف أمكنكِ أن تخبري جاري ومارني إننا سوف نرعى لهم أولادهم |
¿Cómo pudiste irte sin decirme? | Open Subtitles | كيفَ أمكنكِ الذهاب إلى هناكَ بدون إخباري؟ |
Aún no puedo entender cómo pudiste casarte con ese monstruo. | Open Subtitles | لازلتُ لاأستطيع فهم كيف أمكنكِ الــزاوج من هذا الوحش |
¡Ay Isabelle! , ¿Cómo pudiste? | Open Subtitles | يا ايزابيلا كيف أمكنكِ فعل هذا ؟ |
Si pudieras verme sin esta ropa... | Open Subtitles | إذا أمكنكِ فقط أن تريني .. خارج هذه الملابس |
Ojala pudieras asumirlo. Los nervios, los cambios de caracter. | Open Subtitles | أتمنى لو أمكنكِ مشاهدة نفسك الإنفعال ، تأرجح المزاج |
Hacen lo que tú harías si pudieras hacerlo. | Open Subtitles | الناس هم يَعْملونَ ما أنت .ستعملين إذا أمكنكِ |
No he podido estar tranquila pensando cómo estarías. | Open Subtitles | لم أستطيع أن أنتظر حتى أعرف كيف أمكنكِ أن تصمدي |
Phoebe, me alegra mucho que hayas podido venir. Pasa. | Open Subtitles | فيبي، أنا مسرور لأنه أمكنكِ فعلها، تفضلي رجاءً |
Diez cosas que podrías conservar, si sólo pudieras conservar 10. | Open Subtitles | عشرة أشياء ستحتفظين بهم لو أمكنكِ الإحتفاظ بعشرة |