ويكيبيديا

    "أمن أكثر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Seguridad más
        
    • Seguridad sea más
        
    • Seguridad que sea más
        
    Es nuestro convencimiento que una mejor representación llevará a un Consejo de Seguridad más democrático y más eficiente. UN وإننا نعتقد بأن التمثيل اﻷفضل سيفضي الى قيام مجلس أمن أكثر ديمقراطية، وأكثر فاعلية كذلك.
    Mi delegación estima que sería imposible revitalizar y reformar a las Naciones Unidas sin un Consejo de Seguridad más representativo y abierto. UN ويرى وفد بلدنا أن من المستحيل إعادة إحياء وإصلاح اﻷمم المتحدة دون توفير مجلس أمن أكثر تمثيلا وأكثر انفتاحا.
    Las decisiones de un Consejo de Seguridad más representativo, incluyente y transparente gozarían de mayor legitimidad, credibilidad y autoridad moral. UN والقرارات التي تصدر عن مجلس أمن أكثر تمثيلاً وشمولاً وشفافية ستحظى بمزيد من المشروعية والمصداقية والسلطة المعنوية.
    El nuevo escenario internacional requiere un Consejo de Seguridad más representativo y en donde se eviten derechos exclusivos y discriminatorios en contra de algunos Estados Miembros. UN وتتطلب الساحة الدولية الجديدة وجود مجلس أمن أكثر تمثيلا ولا ينفرد فيه البعض بحقوق بما ينطوي على تمييز ضد بعض الدول اﻷعضاء.
    En primer lugar, Noruega desea que el Consejo de Seguridad sea más representativo. UN بادئ ذي بدء، تود النرويج أن ترى مجلس أمن أكثر تمثيلا.
    Necesitamos reavivar nuestro fervor a fin de dotar a la Organización de un Consejo de Seguridad que sea más representativo en cuanto a su composición y más transparente y eficaz en cuanto a sus métodos de trabajo. UN علينا أن نحيي حماسنا كي نعطي المنظمة مجلس أمن أكثر تمثيلا فيما يتعلق بعضويته وأكثر شفافية وفعالية في أساليب عمله.
    Nos complace el hecho de que parece haber emergido un amplio consenso respecto de la necesidad de un Consejo de Seguridad más abierto y transparente. UN يسرنا أن توافقا كبيرا في اﻵراء بشأن الحاجة إلى مجلس أمن أكثر صراحة وشفافية يلوح في اﻷفق.
    Si esto sucediera, perderíamos muchísimo tiempo y quizás también la única oportunidad que tenemos en este momento de crear un Consejo de Seguridad más democrático y eficaz. UN فلو حدث هذا، لضيعنا قدرا كبيرا من الوقت وربما بددنا فرصة فريدة متاحة لنا ﻹيجاد مجلس أمن أكثر ديمقراطية وكفاءة.
    Debemos crear un Consejo de Seguridad más eficaz, representativo, transparente, responsable, prestigioso y autorizado. UN وعلينا أن نخلق مجلس أمن أكثر فعالية، وتمثيلا، وشفافية، وخاضعا للمساءلة، وأكثر مصداقية، واعتدادا.
    Queremos un Consejo de Seguridad más transparente. UN إننا نريد مجلس أمن أكثر شفافية.
    Un Consejo de Seguridad más democrático gozaría del respeto y la confianza de los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN ومجلس أمن أكثر ديمقراطية سيستأهل احترام الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وسيتمتع بثقتها.
    También necesitamos un Consejo de Seguridad más transparente y democrático. UN ونحتــاج أيضــا الــى مجلس أمن أكثر شفافية وديمقراطية.
    Las autoridades del norte decidieron aplicar medidas de Seguridad más estrictas. UN وقررت السلطات في الشمال تطبيق تدابير أمن أكثر شدة.
    Teniendo en cuenta nuestra posición declarada a favor de lograr una Asamblea General y un Consejo de Seguridad más pertinentes, esperamos que el informe del próximo año sea aún mejor. UN وعلى ضوء موقفنا المعلن بتفضيل جمعية عامة ومجلس أمن أكثر التصاقا بالواقع، نتوقع أن يتسم تقرير العام المقبل بتحسن أكبر.
    Todos buscamos que haya un Consejo de Seguridad más representativo, democrático, transparente y eficaz. UN المطلوب من الإصلاح هو إيجاد مجلس أمن أكثر تمثيلا، وأكثر ديمقراطية، وأكثر شفافية وأكثر فعالية أيضا.
    Precisamos también de un Consejo de Seguridad más eficiente y eficaz, es decir, más funcional. UN كما نحتاج كذلك إلى مجلس أمن أكثر كفاءة وفعالية، أي، أكثر وظيفية.
    Todos estamos de acuerdo en que requerimos un Consejo de Seguridad más representativo de la comunidad internacional en su conjunto y de las realidades geopolíticas del mundo contemporáneo. UN وجميعنا متفقون على أنه يلزمنا مجلس أمن أكثر تمثيلا للمجتمع الدولي بأسره ويعكس حقائق العالم المعاصر الجغرافية السياسية.
    De hecho, quisiéramos un Consejo de Seguridad más representativo que sea un mejor reflejo de los actuales Miembros de la Organización. UN إننا نود حقا أن نرى مجلس أمن أكثر تمثيلا يعبر بصورة أفضل عن العضوية الحالية للمنظمة.
    Debería ser motivo de vergüenza que aquí, en las Naciones Unidas, aún siga habiendo escasa democracia y ansias de tener un Consejo de Seguridad más representativo, un Consejo que refleje las realidades mundiales. UN وهذا ينبغي أن يكون مصدراً للحرج هنا في الأمم المتحدة، فلا يزال هناك فقر وجدب فيما يتعلق بالديمقراطية وتطلعٍ إلى مجلس أمن أكثر تمثيلاً، مجلس يعكس واقعاً عالمياً.
    Nuestra responsabilidad de asegurar que el Consejo de Seguridad sea más representativo y más fuerte en el futuro es especialmente importante para el proceso de reforma de las Naciones Unidas en general. UN ولمسؤوليتنا عن كفالة قيام مجلس أمن أكثر تمثيلا وأقوى في المستقبل أهمية خاصة بالنسبة لعملية إصلاح اﻷمم المتحدة ككل.
    La Carta de las Naciones Unidas debe enmendarse a fin de que el Consejo de Seguridad sea más democrático y más representativo del mundo de hoy. UN يجب تعديل ميثاق الأمم المتحدة ليكون لدينا مجلس أمن أكثر ديمقراطية واستجابة لعالم اليوم.
    Por nuestra parte, el Gobierno de la República de Corea seguirá llevando a cabo esfuerzos constructivos a fin de materializar el objetivo de establecer un Consejo de Seguridad que sea más responsable, más eficiente y más democrático. UN ومن جانبنا، ستواصل حكومة جمهورية كوريا بذل جهود بناءة لتحقيق هدف إنشاء مجلس أمن أكثر كفاءة وديمقراطية وقابلية للمساءلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد