la seguridad y la protección del personal de las Naciones Unidas es una gran prioridad y ha adquirido mayor urgencia después de un nuevo ataque contra las Naciones Unidas en Bagdad. | UN | ويحتل أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة أولوية عالية، واتسم بطابع ملحّ جديد بعد الهجوم الثاني على الأمم المتحدة في بغداد. |
La Asamblea también pidió al Secretario General que adoptara medidas concretas para mejorar la seguridad y protección del personal de las Naciones Unidas sobre el terreno. | UN | وطلبت الجمعية العامة كذلك إلى الأمين العام اتخاذ تدابير خاصة لتحسين أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة في الميدان. |
Este despreciable acto de terror ha arrojado una sombra sobre la protección y la seguridad del personal de las Naciones Unidas en todas partes. | UN | إن ذلك العمل الإرهابي الخسيس ألقى ظلالا على أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة في كل مكان. |
Si bien en los últimos tiempos las Naciones Unidas han tomado una serie de medidas para mejorar la seguridad y la protección del personal del sistema de las Naciones Unidas, es necesario intensificar tales esfuerzos. | UN | وبينما اتخذت اﻷمم المتحدة، في الماضي القريب، عددا من الخطوات لتعزيز أمن وسلامة موظفي منظومة اﻷمم المتحدة، فإن هذه الجهود بحاجة ﻷن تتكثف. |
Con ello se evitaría todo posible conflicto de políticas, actividades y directrices que pudiera poner en peligro la seguridad y la protección del personal de las Naciones Unidas y sus familiares. | UN | ومن شأن ذلك أن يساعد في تجنب التضارب المحتمل في السياسات والأنشطة والمبادئ التوجيهية التي قد تهدد أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة وأفراد أسرهم. |
la seguridad y la protección del personal sigue siendo uno de los mayores motivos de preocupación de las Naciones Unidas al cumplir sus mandatos de mantenimiento de la paz, a menudo en condiciones peligrosas. | UN | 85 - لا يزال من بواعـث القلق الرئيسية أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة وهي تضطلع بالولايات المسندة إليها في مجال حفظ السلام، في ظروف خطرة في كثير من الأحيان. |
Por consiguiente, a su debido momento se presentarán a la Asamblea propuestas detalladas para fortalecer la seguridad y protección del personal de las Naciones Unidas. | UN | ولذلك سوف تعرض على الجمعية العامة في الوقت المناسب مقترحات شاملة لتعزيز أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة. |
Otro grave problema relacionado con las actividades de mantenimiento de la paz, es el relativo a la protección y la seguridad del personal de las Naciones Unidas. | UN | ٢٢ - وثمة مشكلة خطيرة أخرى تتعلق بعمليات حفظ السلام وهي أمن وسلامة موظفي اﻷمم المتحدة. |
Responsabilidad de los gobiernos anfitriones respecto de la seguridad del personal y los locales de las Naciones Unidas | UN | مسؤولية الحكومات المضيفة عن أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة ومبانيها |