Sí, experimentamos con sus cuerpos, vivos y muertos, para disecciones anatómicas e investigaciones científicas. | Open Subtitles | نعم ، كنا نستعمل أجسادهم أحياً أم أمواتاً للتجارب للتشريح والبحث العلمي |
Muchos de los desaparecidos, siguen sin aparecer o se los encuentra muertos. | UN | غير أنه يزعم أن الكثير من المختفين يظلون مختفين أو يعثر عليهم أمواتاً. |
El Comité también está preocupado por las deficiencias observadas en lo concerniente a la inscripción y notificación de los fallecimientos de los recién nacidos y de los nacidos muertos. | UN | ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق كذلك إزاء حالات النقص في تسجيل وفيات المواليد والمولودين أمواتاً الموتى والإبلاغ عنها. |
Luego de que incendiaran el edificio... y de que todos los testigos fueron muertos, hicieron un juramento de sangre... dando su palabra de honor... de jamás volver a hablar de ello. | Open Subtitles | بعد أن أحرقوا البناء وكلّ الشهود كانوا أمواتاً لقد أقسموا قسم الدمّ على كلمة شرفهم |
Y a mí tampoco me gusta que la gente que te envié esté muerta. | Open Subtitles | ولا أحب حقيقه بأننى أرسلت إليك هؤلاء الناس لتعتني بهم وأصبحوا أمواتاً |
¡Mira cuantos soldados apoyan a nuestro Presidente estando muertos! | Open Subtitles | انظروا إلى عدد الجنود الذين يساندون رئيسنا كيف ما زالوا أمواتاً |
No queremos a nuestros padres vivos. Los queremos muertos. | Open Subtitles | فنحن لا نريد آبائنا أحياءً بل نريدهم أمواتاً |
La piel está fría y gris. Parecen muertos, señor. | Open Subtitles | البشرة باردة و رماديّة يبدون أمواتاً يا سيدي |
Hay muchos a los que me gustaría ver muertos en este sitio. | Open Subtitles | هناك العديد بهذا المكان أود رؤيتهم أمواتاً |
Como no me es permitido caminar entre los vivos, sólo puedo saber lo que se me dice a través de los muertos recientemente. | Open Subtitles | لطالمالاأقدرعلى المسيربينالأحياء، فمعلوماتي أتلقاها ممّن يأتوني أمواتاً. |
del teatro, de su casa, de la oficina, del bar, y aparecieron horas después en un lugar que no debían estar, muertos. | Open Subtitles | من المسرح، من المنزل من المكتب، من الحانة ووجدوا بعد بضع ساعات في مكان ليس مفروضاً تواجدهم فيه ، أمواتاً |
Bueno, mejor que estén muertos. La pastelería cierra en 10 minutos. | Open Subtitles | يجدر بهم أن يكونوا أمواتاً فالمخبز يغلق بعد 10 دقائق |
del teatro, de su casa, de la oficina, del bar, y aparecieron un par de horas después en un lugar que no debían estar, muertos. | Open Subtitles | من المسرح، من المنزل من المكتب، من الحانة ووجدوا بعد بضع ساعات في مكان ليس مفروضاً تواجدهم فيه ، أمواتاً |
Serán duras, serán sucias. Desearéis estar muertos. | Open Subtitles | ستكون قاسية ومتسخه وستتمنون لو كنتم أمواتاً |
Es una trampa para todos. Nos quieren muertos. | Open Subtitles | ،إنه فخ لنا جميعاً إنهم يريدوننا أمواتاً |
Es una trampa para todos. Nos quieren muertos. | Open Subtitles | ،إنه فخ لنا جميعاً إنهم يريدوننا أمواتاً |
Me siento como ese pequeño chico gay de esa película "En ocasiones veo muertos". | Open Subtitles | أشعر وكأنني ذلك الشاب المثلي الصغير من ذلك الفيلم "إنني أرى أمواتاً"! |
Quiero decir, cómo que no realisamos que... estamos muertos? | Open Subtitles | أقصد، كيف لنا أن نَكُونُ نائمين، و.. نحن أمواتاً ؟ |
Algunos muertos quieren permanecer muertos. | Open Subtitles | لست أدري، بعض الأناس الأموات يرغبون أن يظلوا أمواتاً. |
La gente luce muy distinta cuando está muerta, ¿no? | Open Subtitles | يبدو الناس مختلفين جداً حين يكونون أمواتاً أليس كذلك ؟ |
Tu historial de no salir con chicas que aparecen muertas no era real. | Open Subtitles | ماضيك بمواعدة فتيات ينتهي بهم الأمر أمواتاً لم يكن حقيقياً. |