ويكيبيديا

    "أموال الأغراض الخاصة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • fondos para fines especiales
        
    • fondo para fines especiales
        
    • fondos para fines específicos
        
    • para fines especiales adicionales
        
    El presupuesto relativo a los fondos para fines especiales se ha ajustado para reflejar con exactitud la distribución del presupuesto entre las divisiones sustantivas. UN وقد ضُبطت أرقام ميزانية أموال الأغراض الخاصة بحيث تعكس التوزيع الدقيق للميزانية بين الشعب الفنية.
    Los fondos para fines especiales y los fondos para fines generales no se invierten por separado, sino en forma conjunta para obtener la máxima rentabilidad posible. UN ولا تستثمر أموال الأغراض الخاصة وأموال الأغراض العامة بشكل منفصل، بل تستثمر معا لتحقيق أكبر قدر ممكن من العائدات.
    Este déficit de fondos para fines especiales era de 7,3 millones de dólares a fin de año, y a petición de la Junta se ha detallado en la nota 16 a los estados financieros. UN وبلغت أموال الأغراض الخاصة هذه 7.3 مليون دولار في نهاية العام، وأوردت تفاصيلها في الملاحظة 16 على البيانات المالية بناء على طلب المجلس.
    El fondo para fines especiales también disminuyó 2,8 millones de dólares, debido a una reducción de 6,6 millones de dólares de los ingresos en concepto de contribuciones voluntarias y un aumento de los gastos por la suma de 12,2 millones de dólares. Gráfico II.1. UN وانخفض رصيد أموال الأغراض الخاصة هو أيضا بمقدار 2.8 مليون دولار بسبب مزيج من انخفاض إيرادات التبرعات بمقدار 6.6 مليون دولار وزيادة النفقات بمقدار 12.2 مليون دولار.
    Las proyecciones actuales para el bienio son de 5,3 millones de dólares, de los cuales 1,6 millones de dólares incluyen fondos para fines específicos y 3,7 millones de dólares fondos para fines generales. UN والتوقعات الحالية لفترة السنتين هي 5.3 مليون دولار منها 1.6 مليون دولار من أموال الأغراض الخاصة و3.7 مليون دولار من أموال الأغراض العامة.
    115. Los fondos para fines especiales son fondos afectados a determinados proyectos y actividades. UN 115- أموال الأغراض الخاصة هي أموال مخصصة لمشاريع وأنشطة محدّدة.
    Las razones de este aumento se analizarán minuciosamente mediante un desglose detallado, proyecto por proyecto, de los 52,1 millones de dólares del saldo de los fondos para fines especiales al final de 2003. UN وسوف تخضع أسباب هذه الزيادة لتحليل متأن من خلال توزيع تفصيلي، حسب كل مشروع على حدة، لإجمالي رصيد أموال الأغراض الخاصة البالغ 52.1 مليون دولار في نهاية عام 2003.
    En cuanto al aumento de los fondos para fines especiales en 165,4 millones de dólares, la aprobación anual por ambas Comisiones, aunque no es formalmente obligatoria, confirmaría las decisiones estratégicas adoptadas por el Director Ejecutivo de la UNODC. UN أما فيما يتعلق بزيادة أموال الأغراض الخاصة بمقدار 165.4 مليون دولار، فإن الموافقة السنوية من جانب اللجنتين المذكورتين آنفا، وإن كانت غير مطلوبة رسميا، تؤدي إلى إقرار الاختيارات الاستراتيجية للمدير التنفيذي للمكتب.
    Nota 16. Saldo de los fondos para fines especiales UN الملاحظة 16 - رصيد أموال الأغراض الخاصة
    En segundo lugar, la recuperación de fondos para fines especiales aumentó en 800.000 dólares en 2002-2003, en comparación con 2000-2001, debido a que se consignaron menos fondos para fines generales en el presupuesto por programas. UN ثانيا، ازدادت قيمة المبالغ المستردة من أموال الأغراض الخاصة بمقدار 0.8 مليون دولار خلال الفترة 2002-2003 عن الفترة 2000-2001، وذلك بسبب رصد مقدار أقل من أموال الأغراض العامة في الميزانية البرنامجية.
    Los ingresos de fondos para fines especiales también aumentaron en este caso en 98,6 millones de dólares (48%), pasando de 206,7 millones de dólares en el bienio 2006-2007 a 305,3 millones de dólares en el bienio 2008-2009. UN وازدادت أيضا الإيرادات في فئة أموال الأغراض الخاصة بمقدار 98.6 مليون دولار (48 في المائة)، من 206.7 ملايين دولار في فترة السنتين 2006-2007 إلى 305.3 ملايين دولار في فترة السنتين 2008-2009.
    b Incluye una transferencia de 3.048.987 dólares en ingresos en concepto de intereses de los fondos para fines especiales a los fondos para fines generales. UN (ب) تشمل مبلغا قدره 987 048 3 دولارا يمثل تحويلا لإيرادات الفوائد من أموال الأغراض الخاصة إلى أموال الأغراض العامة.
    c Incluye una transferencia de 2.479.730 dólares en ingresos en concepto de intereses de los fondos para fines especiales a los fondos para fines generales. Estado financiero VI UN (ج) تشمل مبلغا قدره 730 479 2 دولارا يمثل تحويلا لإيرادات الفوائد من أموال الأغراض الخاصة إلى أموال الأغراض العامة.
    los fondos para fines especiales UN مجموع أموال الأغراض الخاصة
    Desde 2009, en cumplimiento de las políticas contables de las Naciones Unidas, la UNODC contabiliza los gastos de apoyo a los programas pagados a los asociados en la ejecución de proyectos como gastos en el fondo para fines especiales UN ابتداء من عام 2009، وامتثالا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، يبلغ المكتب عن موارد الدعم البرنامجي المدفوعة للشركاء المنفذين بوصفها نفقات في إطار أموال الأغراض الخاصة
    Desde 2009, esas obligaciones también se calculan para el personal financiado con cargo al fondo para fines especiales, además del personal financiado con cargo al fondo para fines generales y al fondo de apoyo a los programas. UN وابتداء من عام 2009، تُقيّد هذه الالتزامات لا بالنسبة للموظفين المموَّلة تكاليفهم من أموال الأغراض العامة وأموال الدعم البرنامجي فحسب، بل أيضا بالنسبة للموظفين المموَّلة تكاليفهم من أموال الأغراض الخاصة.
    Desde 2009, las obligaciones por terminación del servicio correspondientes a las prestaciones de repatriación y a las vacaciones anuales se basan en una evaluación actuarial y se calculan no solo para el personal financiado con cargo al fondo para fines generales y al fondo de apoyo a los programas, sino también para el personal financiado con cargo al fondo para fines especiales UN ابتداء من عام 2009، أصبحت التزامات نهاية الخدمة المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن واستحقاقات الإجازة السنوية تُقيّم على أساس اكتواري، وتُقيّد لا بالنسبة للموظفين المموَّلة تكاليفهم من أموال الأغراض العامة وأموال الدعم البرنامجي فحسب، بل أيضاً بالنسبة للموظفين المموَّلة تكاليفهم من أموال الأغراض الخاصة
    La plantilla propuesta del programa consiste en 41 puestos del cuadro orgánico y 33 puestos del cuadro de servicios generales financiados con fondos para fines generales y cuatro puestos del cuadro orgánico financiados con fondos para fines específicos. UN 65 - يتألف البرنامج المقترح لجدول التوظيف من 41 وظيفة من وظائف الفئة الفنية و33 وظيفة من وظائف الخدمة العامة الممولة من أموال الأغراض العامة و4 وظائف من وظائف الفئة الفنية الممولة من أموال الأغراض الخاصة.
    En el plan de recursos revisado han aumentado las proyecciones de ingresos de los fondos para fines específicos de la Fundación, de 13,6 millones de dólares a 16.950.000 dólares, lo cual cubre los gastos proyectados del programa y de apoyo para 2002-2003 por un monto de 16.590.000 dólares, que se sufragan con los fondos para fines específicos; UN (ز) وبخطة البرنامج المنقحة، زادت توقعات الدخل لأموال الأغراض الخاصة للمؤسسة من 13.6 مليون دولار إلى 16.95 مليون دولار مما يغطي المصروفات المتوقعة للبرنامج والدعم مقابل أموال الأغراض الخاصة للفترة 2002 - 2003 والبالغة 16.59 مليون دولار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد