El Sr. Amorós Núñez (Cuba) se pregunta si es posible presentar y aprobar un proyecto de resolución en el mismo día. | UN | 24 - السيد أموروس نونييس (كوبا): سأل عما إذا كان يمكن تقديم مشروع قرار واعتماده في نفس اليوم. |
El Sr. Amorós Núñez (Cuba) expresa su agradecimiento a los oradores que le han precedido por las amables palabras que han dirigido a Cuba y a sus dirigentes. | UN | 41 - السيد أموروس نونييس (كوبا): أعرب عن امتنانه للمتكلمين السابقين لما وجّهاه إلى بلده وقيادته من كلمات ودية. |
El Sr. Amorós Núñez (Cuba) dice que comparte la preocupación expresada por el representante de Túnez sobre el ejercicio del derecho al desarrollo. | UN | 25 - السيد أموروس نونييس (كوبا): قال إنه يشاطر ممثل تونس قلقه إزاء إعمال الحق في التنمية. |
El Sr. Amorós Núñez (Cuba) desea saber qué proyectos de resolución están pendientes de presentación y cuándo se presentarán. | UN | 20 - السيد أموروس نونييس (كوبا): أعرب عن رغبته في معرفة مشاريع القرارات التي لم تقدِّم بعد ومواعيد تقديمها. |
El Sr. Amorós Núñez (Cuba) quiere referirse a tres elementos que le preocupan. | UN | 100 - السيد أموروس نونييس (كوبا): قال إنه يود إثارة ثلاث نقاط تشغله. |
El Sr. Amorós Núñez (Cuba) pregunta qué delegación ha solicitado una votación registrada. | UN | 10 - السيد أموروس نونييس (كوبا): سأل أي وفد طلب التصويت المسجل. |
El Sr. Amorós Núñez (Cuba) desea saber qué delegación ha solicitado una votación registrada. | UN | 42 - السيد أموروس نونييس (كوبا): قال إنه يود معرفة الوفد الذي طلب التصويت المسجل. |
66. El Sr. Amorós Núñez (Cuba), refiriéndose al tema 114 del programa, dice que el fenómeno del racismo se manifiesta en formas nuevas más inquietantes y más insidiosas, en particular en el mundo desarrollado. | UN | ٦٦ - السيد أموروس نونييس )كوبا(: تكلم في البند ١١٤، فقال إن ظاهرة العنصرية تتخذ أشكالا جديدة أكثر إزعاجا وخفاء، ولا سيما في العالم المتقدم النمو. |
51. El Sr. Amorós Núñez (Cuba) dice que su país asigna especial importancia a los diversos aspectos del desarrollo social que se examinan en relación con el tema 106. | UN | ٥١ - السيد أموروس نونييس )كوبا(: قال إن بلده يهتم اهتماما خاصا بمختلف جوانب التنمية الاجتماعية التي يجري النظر فيها في إطار البند ١٠٦. |
El Sr. Amorós Núñez (Cuba), al presentar el proyecto de resolución, dice que China, Egipto, Etiopía, Guinea Bissau, Lesotho, Malawi, la República Democrática del Congo, la República Unida de Tanzanía y Zimbabwe se han sumado a los patrocinadores. | UN | 6 - السيد أموروس نونييس (كوبا): قدم مشروع القرار، فقال إن إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية الكونغو الديمقراطية وزمبابوي والصين وغينيا - بيساو وليسوتو ومصر وملاوي قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El Sr. Amorós Núñez (Cuba) destaca que la única razón por la cual su delegación ha votado a favor del proyecto de resolución es su fidelidad al derecho de los pueblos a la libre determinación, principio inscrito en la Carta de las Naciones Unidas que reviste para Cuba una gran importancia. | UN | 34 - السيد أموروس نونييس (كوبا): قال إن السبب الوحيد لتأييد وفده لمشروع القرار هو تمسكه بحق الشعوب في تقرير المصير، وهذا مبدأ وارد في ميثاق الأمم المتحدة وله، في نظر كوبا، أهمية بالغة. |
El Sr. Amorós Núñez (Cuba) dice que, pese al compromiso y a la labor de las Naciones Unidas de promover el bienestar de los niños, las condiciones de vida de la mayoría de los niños en el mundo se vuelven más duras debido a la pobreza, la enfermedad, la malnutrición y la falta de servicios de educación. | UN | 12 - السيد أموروس نونييس (كوبا): قال إنه رغم التزام الأمم المتحدة وعملها على تعزيز رفاهة الأطفال، فإن ظروف حياة كثير من الأطفال في العالم تزداد صعوبة، بسبب الفقر والمرض وسوء التغذية والافتقار إلى المرافق التعليمية. |
El Sr. Amorós Núñez (Cuba), tras recordar que un orden internacional democrático y equitativo se basa principalmente en el derecho de todos los pueblos a la libre determinación y a la soberanía permanente, en la participación en condiciones de igualdad en el proceso de adopción de decisiones, en los intereses mutuos, la solidaridad y la cooperación entre todos los Estados, presenta oralmente algunas enmiendas al texto del proyecto de resolución. | UN | 38 - السيد أموروس نونييس (كوبا): ذكّر بأن النظام الدولي الديمقراطي والمنصف يرتكز أساسا على حق جميع الشعوب في تقرير المصير، وحق الشعوب في السيادة الدائمة، والاشتراك على قدم المساواة في اتخاذ القرارات، والمصلحة المتبادلة والتضامن والتعاون بين الدول، ثم أدخل تنقيحات شفوية على نص مشروع القرار. |
El Sr. Amorós Núñez (Cuba), explicando su voto antes de la votación, declara que la delegación de Cuba votará en contra el proyecto de resolución, porque los asuntos relativos a los derechos humanos deben abordarse en un contexto de cooperación internacional, sin partidismos ni discriminación, y sin utilizarlos para fines políticos. | UN | 73 - السيد أموروس نونييس (كوبا): قال، في تعليله لتصويته قبل التصويت، إن وفده سيعارض مشروع القرار، لأن التعاون الدولي يجب أن يكون السبيل إلى معالجة المسائل المتصلة بحقوق الإنسان دون تحيز أو تمييز، ولا ينبغي استغلال هذه المسائل لأغراض سياسية. |
Luis A. Amorós Núñez (Cuba) | UN | أموروس نونييس (كوبا) |
Luis A. Amorós Núñez (Cuba) | UN | أموروس نونييس (كوبا) |
El Sr. Amorós Núñez (Cuba) dice que Cuba desea reiterar su opinión, por cuestión de principio, a las resoluciones sobre países concretos, que están dirigidas, esencialmente, contra países en desarrollo y no protegen ni adelantan en modo alguno los derechos humanos. | UN | 48 - السيد أموروس نونييس (كوبا): قال إن كوبا تود أن تؤكد مجددا موقفها المبدئي المعارض للقرارات التي تخص بلدانا محددة وتستهدف أساسا بلدانا نامية، والتي هي قرارات لا علاقة لها بحماية حقوق الإنسان أو النهوض بها. |
El Sr. Amorós Núñez (Cuba), en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Movimiento de los Países no Alineados, recuerda el contenido del proyecto de resolución y lamenta que sigan promulgándose y aplicándose medidas coercitivas unilaterales, con todas sus consecuencias negativas para las actividades sociohumanitarias y el desarrollo económico y social de los países en desarrollo. | UN | 8 - السيد أموروس نونييس (كوبا): ذكّر، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، بمضمون مشروع القرار، وقال إنه يأسف لأن التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد ما زالت تصدر وتنفذ، بكل ما تحمله من عواقب وخيمة على العمل الاجتماعي والإنساني والتقدم الاقتصادي والاجتماعي للبلدان النامية. |
El Sr. Amorós Núñez (Cuba), en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Movimiento de los Países no Alineados, propone dos enmiendas al texto del proyecto de resolución A/C.3/63/L.32: suprímanse la palabra " todas " de la tercera línea del segundo apartado del preámbulo y la expresión " así como por la eliminación de la dualidad de criterios y de politización " del párrafo 7 de la parte dispositiva. | UN | 3 - السيد أموروس نونييس (كوبا): قدم، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، تصويبين لنص مشروع القرار A/C.3/63/L.32، بحذف لفظة " جميع " الواردة في السطر الثالث من الفقرة الثانية من الديباجة، وعبارة " وكذلك القضاء على ممارسة ازدواجية المعايير والتسييس " الواردة في الفقرة 7 من المنطوق. |